В работе российского стенда Международной книжной выставки-ярмарки, открывшейся в Нью-Дели, приняла участие поэтесса из Кабардино-Балкарии Зарина Канукова.
Как сообщила ТАСС сотрудница АНО «Институт перевода», который выступил организатором российской экспозиции, Алена Новокшонова, стенд России на делийской книжной выставке открылся впервые более чем за 10 лет. Всего на стенде представлено свыше 300 книг на русском и других языках. При этом особое внимание при подготовке программы мероприятий было уделено литературе на языках народов России.
«На этот раз в Индию приехали два известных российских автора: это поэт из Бурятии Амарсана Улзытуев и поэтесса из Кабардино-Балкарии Зарина Канукова. Они читают свои стихи, и приглашенный переводчик переводит их для индийских гостей выставки. Наш стенд вызывает большой интерес гостей экспозиции», — отметила Новокшонова.
Всего, по ее словам, на стенде представлено порядка 300 книг в нескольких разделах: детская литература, которая всегда вызывает у посетителей большой интерес, классика на русском языке и книги российских авторов на английском и хинди.
Как рассказала Зарина Канукова, она пишет стихи на кабардино-черкесском языке. При этом посетителей выставки не удивляет наличие на российском стенде книг на других языках, помимо русского.
«В Индии люди легко воспринимают тот факт, что в России есть много разных народов и языков, на которых есть литература. Я бывала на других зарубежных книжных выставках, и часто посетители удивляются, когда им объясняют это. А в многонациональной и многоязыковой Индии это все легко понимают и воспринимают», — отметила поэтесса.