Можно сказать «ну, это», «ну, типа», «как бы», «это самое». А можно выразиться гораздо короче и колоритнее. Составили для вас, конечно же, неполный, но полезный список кавказских словечек-паразитов.
Мыст — это то самое кабардино-черкесское «вместо тысячи слов». В речи «мыст» употребляют вместо «ну», «это самое». Слово может сопровождаться жестикуляцией, как если бы говорящий просил подсказать ему, что сказать.
Ударение на второй слог. Тоже вместо тысячи слов, но уже на карачаево-балкарском. Некоторые представители балкарского народа шутят, что, если бы Лавкрафт знал это слово, он бы ничего не писал, потому что смог бы выразить им абсолютно что угодно.
Это то самое знаменитое кадыровское «дон». Впрочем, не только кадыровское, а чеченское в целом. Тоже что-то типа «типа», «есть же», слово-паразит и маркер того, что вы общаетесь с чеченцем.
Собственно, естьжи и жи есть. В обоих случаях смысловое ударение на части «есть». Является своего рода общекавказским культурным кодом, поскольку попадается в речи представителей всех субъектов СКФО. По сути, это ничего не значит. И при этом значит абсолютно все, в зависимости от контекста.
Может присутствовать в любой фразе в конце или в середине для усиления эффекта. Может использоваться как формула выражения согласия с тем, что сказал собеседник. В последнем случае это самостоятельное предложение — утвердительное или вопросительное. Часто используется в ироничном ключе, если говорящий хочет нарочито подчеркнуть свою «кавказскость».
«Мæнæ» (произносится как «мана») — осетинское словечко-паразит, которое употребляется в любую погоду, в любое время года все для той же связки слов и предложений.
Осетинский способ усомниться в чем угодно — от слов соседа до правильности мироустройства. Бытует мнение, что слово произошло от «в смысле?», но, по сути, имеет гораздо большую эмоциональную окраску. Отчетливое ударение на слог «сми-».
Это словечко употребляют и в Дагестане, и в Чечне, и в Ингушетии. Но почему-то оно считается в основном характерным именно для Дагестана.
Может использоваться как приветствие. Может звучать коротко «ле», а может растягиваться до «лееее». Значение меняется не столько за счет долготы гласного звука, сколько в зависимости от ситуации и интонации говорящего. Обычно значение понятно из контекста.
Тоже из дагестанских словечек. Выражение восхищения, иногда — благодарности. Используется всегда в положительном ключе для того, чтобы подбодрить или воодушевить собеседника. Произносится с отчетливым ударением на слоге «са-».
Дюже — ударение на «ю». Казачий вариант «очень и очень сильно». Используется в основном на Ставрополье, но вполне комфортно прижилось и в других субъектах СКФО.
Нехай (ударение на «а») — казачья версия «пусть», «пускай», которая тоже прижилась в целом на юге России.