Город
Тысяча ступеней
23 июля, 2019
1870
Пожалуй, самое любимое место нальчан, приверженцев здорового образа жизни, — это терренкур на южной окраине города — «Тысяча ступеней» на гору Большая Кизиловка

Кажется, весь Нальчик бывает на терренкуре. Молодежь взбегает туда наперегонки, люди постарше просто гуляют, но стараются делать это регулярно, а есть и такие, кто начинает с такого подъема каждое свое утро и уверяет, что, если пропустит день, сразу чувствует себя плохо.

Дорога вниз легче, в висках уже не стучит, поэтому только теперь замечаешь, какой сладкий здесь воздух и какая тишина. Никакого фонового шума, только трели птиц.

Если идти не торопясь и фотографировать все подряд, весь путь туда и обратно займет около двух часов. Но спортсмены, если им верить, преодолевают его бегом за 12−15 минут.

И напоследок несколько советов тем, кто решит повторить этот маршрут. Идти лучше рано утром, по прохладе. Обязательно возьмите с собой воду. Родников по дороге нет, а длительный подъем высушивает организм лучше интенсивной тренировки. Наденьте удобную обувь, которая хорошо закреплена на щиколотке, иначе спускаться будет некомфортно.

ЕЩЕ МАТЕРИАЛЫ
Канатка-рекордсменка, пироги и горный воздух. Хроника первого дня «Мамисона»
«Это не сон, это — Мамисон». Этим слоганом пестрили соцсети все последнее время. Тысячи туристов уже успели убедиться, что так оно и есть
От Чегета до Азау. Идем к замерзшему водопаду
Несложная и живописная тропа в самом сердце горнолыжных развлечений Кабардино-Балкарии
«Спали на самодельном коврике и укрывались папиным тулупом…»
8 марта 1944 года балкарцы были депортированы в Среднюю Азию и Казахстан. Трагическую историю выселения на примере своей семьи рассказывает Марьят Геляхова из села Каменка в Кабардино-Балкарии
Авторская колонка. Как в горах Чечни я училась кататься на лыжах и жить дальше
После конца года, полного дедлайнов и личных катастроф, наш автор неожиданно для себя оказалась в Ведучи. И откровенно рассказала, что из этого вышло
«Если пишешь на языке, который исчезает, пиши так, чтобы о нем узнали в мире»
Произведения Зарины Кануковой из КБР перевели на немецкий, турецкий и хинди, а пьесы ставят за границей. О том, как автор стихов, магреализма и фэнтези на кабардинском стала популярна за рубежом
Полная версия