Город
«Что он сказал?»: как понять владикавказский русский
16 апреля, 2021
12561
Ответить на этот вопрос туристу в столице Северной Осетии поможет специальный разговорник: авторы «перевели» городские словечки с местного русского языка на тот, что понимают все

На прилавках книжных магазинов и сувенирных лавок Северной Осетии появился «Владикавказский разговорник»: авторы издания собрали слова и выражения городской молодежи. Небольшая брошюра тут же стала бестселлером. Первую партию раскупили за пару недель.

В смысле?

Тонкая брошюра в мягкой обложке, с яркими рисунками. Внутри — страниц двадцать. На обложке узнаваемая панорама Владикавказа со Столовой горой, буйным Тереком и памятником дважды Герою Советского Союза Исса Плиеву. Так выглядит первый «Владикавказский разговорник».

Его автор — Михаил Абоев, социолог по образованию, сотрудник одного из торговых центров. Еще в студенческие годы он обратил внимание на различие в словарном запасе московской и владикавказской молодежи.

— Лет шесть назад ко мне в Осетию приехал друг из Москвы, мы гуляли по проспекту Мира, и он не понимал некоторых местных реплик. Я стал объяснять смысл этих выражений. Оказалось, что уникальных слов может хватить на целый словарь, — рассказывает Михаил.

Одним из таких трудных и полюбившихся слов для гостя стало «в смысле». Поначалу было непонятно, в каком контексте нужно использовать выражение. Но очень нравилось владикавказское звучание. В Северной Осетии «в смысле» сокращают до «всмыси» — или даже «всыси».

Спустя несколько месяцев Михаил собрал для одного из интернет-порталов две статьи. Для первой части — вместе с друзьями. Вторая была составлена по заявкам читателей.

— После первой части нам стали присылать просьбы объяснить смысл какого-то слова, — вспоминает житель Владикавказа. — Мы стали искать наиболее точное толкование. Всего нашли объяснение больше чем 200 словам и словосочетаниям.

Уходящий феномен

Неожиданное продолжение проект Михаила получил через несколько лет: ему предложили издать «Владикавказский разговорник» в бумажном виде. Идею издания студент Северо-Осетинского госуниверситета Александр (свою фамилию он предпочел скрыть) подсмотрел у коллег с Урала. Те книгу с местной лексикой выпустили несколько лет назад. Во Владикавказе аналогичный словарь никто не издавал, хотя местных слов не меньше.

— В разговорник включили не только слова из местного диалекта, но и локальные выражения, популярные места города, междометия. И все это подкреплено примерами и иллюстрациями, — говорит издатель.

Авторы считают, что после ознакомления с разговорником гостям Владикавказа будет легче общаться с местными.

— У нас в обиходе есть выражение «дурной тип». Житель Владивостока или Екатеринбурга сочтет это за оскорбление, хотя для местных парней это похвала. «Дурным» называют физически сильного человека. Наш разговорник — это своеобразный путеводитель по Владикавказу, — говорит Михаил Абоев.

Себя он тоже называет носителем этого языкового кода.

— "Владикавказский" язык практически не имеет ничего общего с осетинским языком, — говорит автор сборника. — Разговаривает на нем только молодежь, и то во Владикавказе. Люди в возрасте к новому языку равнодушны. Но даже так городской язык — это современный культурный феномен.

Правда, Михаил замечает, что на владикавказском сленге говорит все меньше молодежи. Носители этого языкового кода девяностых и «нулевых» выросли. Теперь на нем общаются уже тридцатилетние, поколение миллениалов. Все дело в глобализации и развитии соцсетей, считает владикавказец. Люди начинают говорить одинаково.

Юмор, а не диссертация

В первый бумажный городской разговорник вошли не все собранные Михаилом слова — пока только два десятка. Работа над изданием заняла около трех месяцев. Первые сто пробных экземпляров смели с полок за пару недель. Пришлось заказывать в издательстве еще тысячу брошюр.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Десять фактов о кавказских языках

Сейчас разговорник можно приобрести в книжных и сувенирных магазинах, в офисах турагентств. Руководитель проекта рассчитывает отправить книги также в Москву и Санкт-Петербург. Заказы на доставку почтой поступают со всей страны — онлайн.

Но не все пользователи соцсетей отреагировали на инициативу автором положительно. Часть комментаторов считает лексику оскорбительной и не встречающейся в речи горожан. Михаил Абоев просит относиться к разговорнику с юмором.

— Это не диссертация, это развлекательный проект, — объясняет он. — Уверен: большинство критиков не купит разговорник, но заранее острое обсуждение о нравственности ведут, говорят, что мы не тем занимаемся. Думаю, эти люди точно так же общаются на владикавказском диалекте.

Продолжение следует

Свою руку к «Владикавказскому разговорнику» приложил дизайнер, ювелир и художник Темболат Гугкаев: он иллюстрировал издание. Темболату привычнее рисовать для сайтов или создавать ювелирные изделия. Признается: в юмористическом формате работает впервые.

— Для разговорника я выбрал минимализм. Специально рисовал сначала на бумаге и только потом переносил изображение на компьютер. Так объекты получались немного небрежными, что подчеркивает юмористический формат издания, — объясняет он.

В своих героях дизайнер видит молодых владикавказцев. Как раз тех, кто говорит на городском диалекте. На его рисунках точно переданы мимика и жесты, а герои одеты в спортивные штаны и кроссовки — все как в жизни.

— Герои моих иллюстраций не конкретные люди — это собирательный образ молодого осетина. Я живу среди этих людей, это мои друзья, соседи. Этот язык, можно сказать, в генах у нашей молодежи.

По словам руководителя проекта, первый выпуск «Владикавказского разговорника» не станет единственным. У издания хороший спрос. Поэтому авторы уже сейчас задумываются над продолжением. Второй выпуск станет более объемным. В него войдет больше знакомых и любимых владикавказцами слов.

А пока мы попросили автора поделиться с нами несколькими «владикавказскими» словами из уже изданного. Конечно, с примерами употребления.

Это не долги в общепринятом значении. В понимании молодого владикавказца «долги» — это крайне высокие расценки на конкретную продукцию в конкретном месте.

Пример использования. «Пойдем в „Адидас“, спортивки купим. — Да ты моросишь? У них долги!» («Пойдем в „Адидас“, купим спортивный костюм. — Ты чего? Там очень дорого!»)

Владикавказ неформально поделен на районы, которые именуются сторонками. Их в городе великое множество. «Ватикан», «Париж», «Планы», «Мадрид», «Турхана» и т. д. Житель той или иной сторонки — это патриот на микроуровне, он считает свой район образцовым во всех отношениях. Молодые жители Владикавказа считают своим долгом при знакомстве поинтересоваться у собеседника о районе его проживания.

Пример использования. «Тамик, ты с какой сторонки? — Я с «Парижа» («Тамик, ты откуда? — Я родом из района «Париж»).

Предание гласит, что самые вкусные фыдджыны (осетинские пироги с мясом) готовят в «Фыдджынарии», расположенном на проспекте Коста напротив городской тюрьмы. Разумеется, у кафе есть нормальное название, но «фыдджынарий» просто укоренился в сознании жителей города.

Ну очень сильный молодой человек. Если во Владикавказе вас назвали «дурным», не спешите лезть драться: возможно, вам сделали комплимент. Силу «дурных типов» часто преувеличивают, и рассказы об этих богатырях носят легендарный характер.

Пример использования. «В смысле, Алик — караул че за дурной тип! Один кон, он одновременно пятерых типов ушатал» («Алик очень сильный молодой человек, однажды он победил в неравном бою пятерых соперников»).

Деньги. «Воздушный тип» — это богатый человек. «Воздушный тип» — синоним «бобра».

Пример использования. «Пойдем похаваем че-нибудь. — Не вариант, у меня воздуха нет» («Пойдем, перекусим. — Не могу, у меня сейчас туго с финансами»).

Валерий Тайсаев
Иллюстрации: Темболат Гугкаев

ЕЩЕ МАТЕРИАЛЫ
Готовый маршрут по всему Северному Кавказу для новичков
Весь СКФО за один отпуск. Грандиозный гид по самым главным достопримечательностям Кавказа
Топ самых фотогеничных мест Северного Кавказа
От Сулака до Кольца. Составили для вас список мест в СКФО, где непременно надо сфотографироваться
Кавказ согреет. 7 термальных источников для зимнего отдыха
От древних легенд до современных SPA-процедур. Рассказываем, где на Северном Кавказе можно круглый год купаться под открытым небом
«Белая нефть» Кавказа. Как трое крепостных опередили прогресс, но остались за бортом истории
Они научились делать из нефти керосин, но не знали ценности бензина, подарили миру новую эпоху, но были забыты
Северный Кавказ: какие регионы входят, как добраться и что посмотреть туристу
Подробный гид по Северо-Кавказскому федеральному округу к 16-й годовщине его образования
Полная версия