Общество
Через полсвета на Кавказ: почему иностранцы приезжают в регион и остаются
11 декабря, 2025
Истории девушек, искренне полюбивших новый дом

Кубинские ритмы в Нальчике

Румба, сальса, ча-ча-ча… Когда слышишь эти слова, ноги сами невольно начинают пританцовывать. Каждый вечер вторника и четверга в Нальчике звучат зажигательные латиноамериканские песни, а точнее — кубинские ритмы. И все это благодаря студии танца Asi sе Baila, которую открыла Аленни Сардинас Терри.

— В Нальчике я оказалась, выйдя замуж за балкарца, — улыбается Аленни. — Мы познакомились по интернету, переписывались какое-то время. Потом я приехала в Нальчик, а после он прилетел ко мне на Кубу. Поженились мы здесь, в Кабардино-Балкарии. У нас была необычная свадьба, мы постарались привнести в нее культуру и традиции и балкарского народа, и кубинского. Нальчик для меня стал родным городом и вторым домом, я живу здесь уже 7 лет. У нас двое прекрасных детей — сын и маленькая дочка, Ислам и Фатима.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
«Понял, что больше никуда не хочу!», или Бразильский джигит в белом халате
История доктора Андре Виейра, приехавшего на Северный Кавказ учиться и решившего остаться навсегда

Студию латиноамериканских танцев Аленни решила открыть примерно год назад, когда чуть подросла младшая дочь и появилось немного свободного времени. Задумавшись о том, чем заняться, девушка поняла, что ничего лучше танцев не придумать.

— На Кубе я также занималась танцами. Решила, что и здесь будут желающие научиться танцевать кубинские танцы. Так и появилась школа Asi sе Baila, которая находится в центре Нальчика.

Аленни говорит, что планов уезжать из Кабардино-Балкарии у нее нет.

— Мне здесь очень нравится. Здесь моя семья, мой муж, дети. Я очень люблю Нальчик, местных жителей. Здесь очень теплые, гостеприимные люди, вкусная еда, красивые места. Но выучить русский и балкарский языки оказалось труднее, чем я думала (смеется). Мы, кубинцы, говорим по-испански. Мой муж очень хорошо говорит по-испански, дома мы общаемся на этом языке, потому что я плохо говорю по-русски.

Дети Аленни знают балкарский и русский одинаково хорошо. А она сама, по ее признанию, знает по-балкарски всего три слова: «сау бол», «къалайса», «хао».

— Я очень хочу выучить оба языка. Потому что, когда ты живешь в другой стране, знание языка, местных традиций и культуры открывает тебе все двери. Кроме того, это уважение к людям, стране и месту, где ты находишься.

«Если жить в России, то в Чечне»

В конце 2016 года Аву Конэ из Мали за хорошую учебу отправили в Россию получать высшее образование и она выбрала Чеченскую Республику. Об этих местах Ава знала лишь то, что здесь когда-то была война. Теперь девушка считает Чечню самым безопасным местом.

— Когда приехала, не знала ни одного русского слова. Тогда все иностранные студенты жили в общежитии, мы вместе учили русский язык. Я была единственной африканкой здесь, люди странно смотрели на меня, фотографировали. Друзья объяснили, что это не расизм, местные раньше видели африканцев только в фильмах. Теперь я это объясняю другим африканским студентам.

Однажды перед Новым годом корреспондент местного телевидения остановил на улице Аву и ее друзей для интервью.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
«Скучаю по Грозному»
Освальдо Санчес из Венесуэлы приехал в Чечню пять лет назад — в гости, а сегодня уже мечтает открыть здесь свой ресторан или школу испанского языка. И получить российское гражданство

— Я тогда не очень хорошо знала русский язык и часть комментария дала на французском. Через какое-то время мне позвонили с телеканала и предложили сотрудничать. Я была удивлена, но поехала на телевидение.

Стажировка давно позади, Ава работает на грозненском ТВ уже четыре года.

— Сейчас в основном делаю сюжеты о туристах. Мне нравится, когда меня отправляют в горные районы. Так я узнаю что-то новое, вижу новые места.

В мае 2024 года Аву попросили быть переводчиком для президента Гвинеи-Бисау Умару Сисоку Эмбало, приехавшего в Чечню с рабочим визитом.

— У президента Гвинеи была встреча с главой Чечни Рамзаном Кадыровым, на ней Кадыров представил меня: «Это наша».

Девушка окончила бакалавриат и магистратуру, работает в Доме Африки в Грозненском государственном нефтяном техническом университете.

— Меня часто сватают женщины к своим сыновьям. Это даже приятно. Я на два-три месяца уезжала домой, мне звонили коллеги и говорили: «Возвращайся домой». Я отвечала, что я и так дома. На что они говорили: «Нет, у тебя дом здесь. Возвращайся».

Недавно девушка подала заявление о выдаче вида на жительство.

— Жду ответа. Если получится, почему бы не остаться здесь? Я здесь себя чувствую как дома и говорю друзьям, что если буду жить в России, то останусь здесь — в Чечне.

Из Намибии в Дагестан

Лидия Иямбо приехала в Дагестан два года назад. На родине в Намибии девушка уже получила степень бакалавра и решила продолжать учебу за рубежом.

— Я прошла по программе на бюджет, на выбор предложили шесть вузов в России. Отправила документы в Дагестанский государственный университет на физический факультет по направлению «физика в медицине».

Через четыре месяца Лидия получила письмо о зачислении и стала собираться в Дагестан. Девушка была уверена, что достаточно хорошо разбирается в географии и культуре новой для нее страны.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Стопроцентный дагестанец. История камерунца, который стал звездой кавказской эстрады
Пьер Айджо приехал из Африки в Дагестан учиться на инженера-нефтяника. Но неожиданно стал популярным певцом и обзавелся семьей

— Я знала, что Россия — самая большая страна в мире, что там много людей живет. Я знала президента. И что столица — Москва и все в России говорят на русском, ага, — смеется Лидия.

Однако Дагестан оказался не таким, каким его себе представляла студентка. Много языков, разные религии. Поначалу Лидия часто плакала, хотелось домой. Адаптироваться помогла ее соотечественница, тоже студентка медицинского вуза. А русский девушка выучила на подготовительных курсах — понимать новый язык она смогла уже через семь месяцев. А потом быстро влилась в учебу. И увлеклась пением.

— У меня есть друг Кирилл. Мы познакомились в церкви. Однажды он рассказал мне, что его приятель открывает музыкальную студию, и предложил сходить туда. Пела я до этого только на студенческих концертах в университете, — вспоминает Лидия.

Так в одной студии собрались студенты-иностранцы, поющие на английском и французском языках. Лидия выступает в разных жанрах, но больше всего ей нравится R&B. А благодаря квартирникам и ТВ-сюжетам ее начали узнавать на улице.

За несколько лет жизни в Дагестане Лидия успела съездить в горы, выучить несколько слов на национальных языках и побывать на местной свадьбе. А вот самый популярный кавказский танец освоить не смогла.

— Я пыталась научиться танцевать лезгинку, но не смогла. У нас слишком ритмичные танцы, а у вас плавные, — объясняет девушка.

ЕЩЕ МАТЕРИАЛЫ
Сила воды: как рождается дагестанская минералка
От древних горных источников до современных заводов — рассказываем, как добывают и разливают легендарные воды
История в шерсти
Езетхан Джаппуева из Верхнего Баксана в Кабардино-Балкарии создает войлок, который невозможно проткнуть ножом, мечтает возродить древнее ремесло и создать музей традиционных балкарских ковров
Герой России Хантемир Султанов: «Мы защищаем свою Родину, а значит, и свою семью»
В преддверии Дня Героев Отечества мы пообщались с подполковником Хантемиром Султановым — отважным сыном Дагестана, чья жизнь стала олицетворением беспримерного мужества
Вросшие в камень: кафе и рестораны в необычных местах Кавказа
В регионах СКФО архитектура не пытается подчинить себе природу, а учится у нее. Кафе и рестораны, словно выросшие из скал, доказывают: на Кавказе даже камень становится частью уютной атмосферы
Шило-гора: как добраться до священной вершины Дагестана и кому не стоит туда идти
Вместе с опытным альпинистом разбираемся, почему эту гору сравнивают со швейцарским Маттернхорном, какой требуется уровень подготовки для восхождения и когда можно его совершить
Экскурсии без ограничений. Особенные гиды — о работе на Северном Кавказе
Как «показать» древнейший экспонат музея словами, объяснить шум горной реки на пальцах и почему в Чечне самый популярный жест в общении с туристами — «КРА»? Ответы знают герои нашего материала
Полная версия