Кабардино-Балкария
Карачаево-балкарский язык: история и словарь основных фраз
15 мая, 2025
Продолжаем разбираться в тонкостях перевода (и произношения) кавказских языков. На очереди — выражения, которые пригодятся в поездке по Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии
  1. На каком языке говорят в Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии?
  2. История карачаево-балкарского языка
  3. Перевод с русского на карачаево-балкарский язык: основные фразы

Карачаево-балкарский язык является одним из государственных в Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии. Как и все народы, карачаевцы и балкарцы ценят интерес к своему языку — знание даже основных фраз поможет расположить к вам собеседника.

Карачаево-балкарский язык — это язык тюркской языковой семьи. Он имеет древние корни и развивался в рамках кыпчакской группы тюркских языков. Карачаево-балкарская письменность к концу XIX века была сформирована на основе арабского алфавита. В начале XX века предпринимались попытки разработать алфавит на базе латиницы. Окончательный вариант, на основе кириллицы, появился в 1939 году и используется до сих пор.

Носителями карачаево-балкарского языка в России называют себя больше 300 тысяч человек. Всего же им владеют около 310 тысяч человек в мире.

Выбор приветствия зависит от времени суток. Чаще всего употребляются «Кюн ахшы болсун» и «Ингир ахшы болсун» — постарайтесь произнести и ту, и другую фразу, как одно слово, с ударением на ы. Дословный перевод — «Пусть день / вечер будет добрым». В слове ингир (вечер) н и г произносятся слитно, как, например, в английских song, sing, thing.

Между уже знакомыми людьми при встрече допустим вопрос-приветствие «Къалайса?» с ударением на вторую а. Буквальное значение — «Как ты?», но подразумевается «Привет! Как дела?». Кроме того, в разговоре как с мужчиной, так и с женщиной можно поздороваться нейтральным арабским «Салам алейкум», что означает «Мир вам».

А вот вариант прощания от времени суток не зависит. «Сау къалыгъыз» означает «До свидания», но буквально переводится как «Оставайтесь здоровыми». Къ и гъ не имеют аналогов в русском. Звуки образуются глубже в горле и всегда произносятся твердо, з на конце тоже твердая, звонкая. Фразу старайтесь проговорить слитно, с ударением на первую гласную в слове къалыгъыз.

Впрочем, если прощание выпало на поздний вечер, можно пожелать собеседнику спокойной ночи. «Тынч кечели болугъуз» — буквально «Пусть ночь будет спокойной».

Здесь все просто. «Хау», «Хо» — «Да», «Угъай» (ударение на а) — «Нет».

«Не болгъанды?» — спросите вы, имея в виду «Что не так?», «В чем дело?» или даже «Что с тобой?». Буквальное значение фразы — «Что случилось?», произносится она с ударением на е в первом слове и а — во втором.

Во фразе «Неди багъасы?» — «Сколько стоит?» — ударение падает на е в первом и ы во втором слове. Буква и в слове неди произносится твердо, как ы.

«Учуз эт» — «Уступи», буквально — «Сделай дешевле» — произносится как одно слово, со звонкой з между гласными у и э. Будьте доброжелательны и улыбайтесь — тогда успех обеспечен.

Одна из наиболее употребляемых фраз в балкарском языке «Сау бол / Сау болугъуз» — «Спасибо». Дословный перевод — «Будь здоров / Будьте здоровы». Словосочетание уместно для выражения благодарности практически по любому поводу.

«Кечигиз», с ударением на е, означает «Извините», «Кечигиз мени» — «Извините меня». Другой вариант, «Кечгинлик», с ударением на последнюю и, мягкими к и л, переводится как «Извинение» и является неформальным, уместным в кругу ровесников и хороших знакомых. Фразы пригодятся, если вы опоздали, задели прохожего или вмешались в разговор, перебив кого-то.

«Мени сакълагъыз», с ударением на вторую а, твердыми къ и гъ, — "Подождите меня" — вы можете сказать, если не поспеваете за экскурсоводом. «Сабыр болугъуз» — «Будьте терпеливы» — уместно использовать в споре, если собеседники стали горячиться.

Одна из важнейших фраз на прогулке в горах — «Сакъ бол!» — означает «Будь осторожен / осторожна!» А вот схожее в русском переводе выражение «Кесинге сакъ бол», буквально — «Будь осторожен / осторожна к себе», то есть «Береги себя», — уместно сказать на прощание перед долгой разлукой как уезжающим, так и остающимся.

«Насыб» (произносится с глухой п) — это счастье, удача, судьба. «Насыблы бол / болугъуз» будет прекрасным пожеланием для тоста на балкарском застолье. Фраза переводится как «Будь счастлив / будьте счастливы» и также может использоваться, если человек чихнул.

«Аш татлы болсун» — «Пусть еда будет сладкой» — скажут вам, когда приметесь за обед. Завершив трапезу, поблагодарите повара и тех, кто накрывал на стол, уже знакомым вам «Сау бол / сау болугъуз». В ответ вы обязательно услышите «Халал болсун», что в этом случае означает «На здоровье». У слова халал много значений: в отношении пищи — это чистый, дозволенный религией; применительно к человеку — добрый, верный, бескорыстный, великодушный.

Полезно будет запомнить и названия разных видов одного из любимейших блюд национальной кухни — хычинов. В прошлом насчитывалось до сорока видов начинок, сегодня на стол чаще подают эт хычин (с мясом), чюгюндюр баш хычин (со свекольной ботвой и сыром) и картоф бла бишлакъ хычин (с картошкой и сыром).

Помните: балкарцы придают большое значение соблюдению правил застольного этикета. Тамадой, то есть главным за столом, назначают самого старшего и уважаемого среди присутствующих. Ответственную роль в застолье играет и шапа (ударение на вторую а) — человек, который наполняет бокалы и следит за подачей блюд, уборкой пустой посуды. Шапой к мужскому столу, как правило, назначают зятя, к женскому — сноху.

Любопытный факт: считается, что приходящему к только что накрытому столу гостю достанется любящая теща или свекровь. Так и говорят: «Къайын ананг сюе кёреме», что переводится как «Видно, теща (или свекровь) тебя полюбит».

ЕЩЕ МАТЕРИАЛЫ
Завтрак с видом на «Креативный Эльбрус»
Подписание соглашений, новая айдентика, IT, дизайн и музыка. Каким был первый для Кабардино-Балкарии форум креативных индустрий
Кавказская горная обсерватория: как рядом с Кисловодском появилась одна из ведущих станций по наблюдению за звездами
В современном астрономическом центре изучают галактики, квазары и черные дыры, а еще здесь учат будущих астрономов. Но можно ли сюда попасть туристам?
Молодые кинематографисты на «Кинокавказе‑2026»: уроки от ВГИКа и приз от «Это Кавказ»
Рассказываем и показываем, как прошел V Северо‑Кавказский молодежный кинофестиваль «Кинокавказ‑2026»
От пульта для телевизора и шансона до Госфилармонии
Народная артистка Ингушетии Алина Мусиева — о творчестве, спокойствии, выступлении у Малахова и своей внутренней «злой тетечке»
На всю страну такой один. Как ученый из КБР создал метод контроля лечения рака, аналогов которому нет в России
Канамат Эфендиев — о том, почему не стоит бояться ошибок, о единстве физики и медицины и создании сильной научной школы на Кавказе
Селфи-туризм на Кавказе: где искать красивые локации для фото
Рассказываем о местах Северного Кавказа, словно созданных для эффектных снимков
Полная версия