Мое дело
Сыр спасающий
4 октября, 2021
13309
Сыр не только дважды помог осетинке Ларисе Касаевой пережить трудные времена, но и стал для нее связью с недоступной родиной и даже превратил ее в другого человека

Родниковая вода, горные травы, ручная дойка. В далеком высокогорном селении Дунта в Северной Осетии производят сыр точно по технологии предков. На самом деле хозяйку небольшого производства зовут Лариса Касаева, но многие ее знают как Мисурат — горянку, которой по плечу любые трудности.

Дорога на окраину

Дорога из Владикавказа в высокогорное селение Дунта занимает больше трех часов. Въехав на территорию национального парка «Алания», мы сворачиваем налево — в ущелье Уаллагком. Здесь заканчивается ровная асфальтированная дорога и начинается извилистый и каменистый, временами нависающий над пропастью путь. Машина замедляет ход — за окном проплывают маленькие поселки, вернее то, что от них осталось. Полуразрушенные строения — наследие бельгийцев, работавших здесь в XIX веке на месторождениях руды, каменные башни и дома, склепы в византийском стиле, рядом — постройки советского периода.

Мы поднимаемся еще выше и останавливаемся. Свежий воздух стремительно проникает в легкие. Иногда тишину прорезают звуки, но горы быстро затягивают образовавшиеся прорехи. Окрестные поселки Дунта, Камунта и Галиат считаются одними из самых высокогорных в России — высота здесь 1800−2000 тысяч метров над уровнем моря. Дунта, или, как еще называют его в Осетии, Дымта, в переводе и вовсе означает «отшиб, окраина». Это название теперь особенно подходит поселку. От некогда процветающего поселения осталось четырнадцать хозяйств, и в тех — преимущественно мужчины, занимающиеся скотоводством.

Улиц в Дунта практически нет. Старые каменные и в большинстве своем уже полуразрушенные дома когда-то возвели в хаотичном порядке, учитывая особенности ландшафта. Семья Касаевых здесь всего несколько месяцев. Местная жительница Майа предоставила им старый родительский дом, в котором уже больше двадцати лет никто не жил. Нас встречают теплым травяным чаем и осетинскими пирогами, испеченными на дровах. Жизнь в горах сурова, но наша героиня выбрала именно эти места.

Вперед в прошлое

Коронавирус, стремительно распространившийся по миру, изменил судьбы тысяч людей. Лариса Касаева к началу пандемии работала в школьном буфете во Владикавказе — и сразу оказалась без средств к существованию. Объявили локдаун, и образовательные учреждения отправили сотрудников в отпуск без содержания.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Галиат: история российского Мачу-Пикчу
Древнее село Галиат — одно из самых загадочных поселений Кавказа. Эти многоэтажные укрепления в горах поражают воображение. Но кто и зачем их построил, а потом бросил?

Старшая сестра Ларисы Алла, живущая в Италии, предупредила: нужно готовиться к худшему и искать другую работу.

— Я смотрела объявления, вижу, требуется доярка, — рассказывает Лариса. — Много лет не занималась сельским хозяйством, а тут так сердце кольнуло. Я ведь с детства люблю животных, для меня было одно удовольствие ухаживать за ними.

Касаевы родом из Трусовского ущелья, оно же Тырсыгом, в Грузии. Их отец проработал чабаном-кочевником больше 40 лет. На зимовку отару в несколько тысяч овец перегоняли через пять кавказских республик в дагестанский Кизляр. Только дорога занимала месяц. Летом Касаевы находились в грузинских горах, а осенью возвращались во Владикавказ, где глава семейства приобрел дом.

В конце 80-х от рака умерла мама Ларисы. Глава семейства и пятеро детей остались одни. Помогали женщины селения: рассказали, как вести хозяйство, ухаживать за скотиной, они же научили 9-летнюю Ларису и 15-летнюю Аллу делать делать кобинский сыр. А затем случился распад Союза, и заниматься животноводством стало небезопасно. Чабанам приходилось перегонять скот, вооружившись до зубов. Они пытались перевозить овец на товарном поезде, грузовых автомобилях, но вскоре и в конечной точке — Кизляре — стало слишком «горячо». Перегоны пришлось прекратить. Отец умер в 2000-х. А после 2004 года Грузия из политических соображений закрыла въезд на свою территорию для многих кобинских осетин.

Судьбы братьев и сестер Касаевых сложились по-разному, Алла оказалась на Сицилии, остальные остались во Владикавказе. Лариса несколько лет назад потеряла мужа и растила дочку одна.

Когда вновь настали сложные времена, Алла сказала ей:

— Нужно заниматься тем в жизни, что любишь и умеешь делать хорошо. Нас Бог наградил талантом — умением делать уникальный кобинский сыр.

Никогда ничего не проси

Лариса устроилась на ферму под селом Камунта — доила коров, делала сыр. Но опыт оказался не очень удачным.

— Хозяин хотел, чтобы мы работали по технологиям, вычитанным из интернета, — объясняет она. — Не получилось.

Лариса переехала в селение Даргавс к другому фермеру и позвала с собой младшего брата Гурама. Много лет он исполнял акробатические трюки, гастролировал с труппой и только после многочисленных травм вернулся во Владикавказ.

— Он занимался мужской работой. Там я и начала изготавливать сыр по традициям, заложенным нашими старшими, — говорит Лариса.

Год назад Гурам предложил ей попробовать продать сыр туристам при въезде в Даргавс — путешественники стекаются туда, чтобы посмотреть на «город мертвых». Привез сестру, разложил стол, поставил весы и уехал на сенокос.

— Тут и началось. Женщины, которые там постоянно торгуют, накинулись на меня, как на незваного гостя, возмущаясь, что у них свои молочные изделия не продаются и конкурента они не потерпят, — вспоминает Лариса. — Вы знаете, если бы я хоть слово в ответ сказала, они бы меня избили. Я просто попросила тихо, чтобы оставили меня до возвращения брата, и больше они никогда меня не увидят.

Лариса настолько переволновалась, что не могла уснуть. Ночью она в слезах позвонила Алле. Старшая сестра ответила:

— Больше ты никуда торговать не пойдешь, люди сами будут искать тебя и твой сыр, вот увидишь.

Рождение Мисурат

Мисурат — так когда-то давно называл Ларису близкий ей человек. «Ми» означает дело, «сурат» — образ. Так в Instagram родилась Мисурат, которая делает кобинский сыр по всем традициям своих предков из Тырсыгома. Образ, вобравший в себя судьбы тысяч горских женщин, трудящихся в условиях, в которых зачастую не выдерживают и мужчины.

Страницу завела Алла, чтобы помочь родным продать сыр. Постепенно их с Ларисой рассказы о жизни в родном ущелье и традициях стали привлекать внимание не только любителей фермерских продуктов.

— Мы на связи с Ларисой практически каждый день. Она рассказывает, как день прошел, присылает фотографии, иногда мы вспоминаем наше детство и юность в родном селе, а потом рождается очередной текст. Все, чем делюсь с подписчиками, строки, вырванные из глубины сердца. Это тоска по тем временам, когда еще были живы родители, не опустело наше село и мы были счастливы, — объясняет Алла.

Впервые за шесть лет приехав в Осетию навестить близких, она решила остаться на пару месяцев — помочь брату и сестре на новом месте. Заработав на ферме в Даргавсе денег, Лариса и Гурам с семьей решили переехать в Дунта. Говорят: климат здесь больше похож на родное ущелье.

— Горы — наша маленькая родина, куда нам уже больше пятнадцати лет закрыт доступ, сыр, который сестра делает, — это не просто родное, это то, что навсегда поселилось в нашем сердце, — рассказывает Алла. — Многие смеются: уехала в Италию, нашла единственную гору Этна на Сицилии и поселилась там — это же как нужно горы любить!

Жертвоприношение

Решив отделиться от фермы в Даргавсе, Касаевы купили шесть коров, коз, птицу. В первый же месяц две коровы, не привыкшие к высотам Дунта, упали со скалы и разбились насмерть.

Первую сдали на мясо, чтобы хоть как-то возместить убытки.

— Когда разбилась вторая корова, причем упала с такой высоты, что превратилась в сплошное месиво, мы поняли, что поступили неправильно, — говорит Лариса. — Духи этого ущелья требовали свою долю, ведь мы новые жильцы. Нужно было принести жертвоприношение. Конечно, было больно и обидно, ведь столько души и трудов было вложено в них. Но разве мы имеем право сдаваться?

После гибели двух коров стало понятно: молока оставшихся недостаточно, чтобы делать нужное количество сыра. Касаевы договорились с местным фермером доить его коров, забирать молоко и делать сыр.

— Поначалу было сложно. Четырнадцать практически диких коров, которых никогда не доили и не привязывали, — вспоминает Лариса. — Попробуй к ним подойти. Но на все нужно время и терпение.

Сегодня Ларису слушаются все, а коровы, которых привезли с собой, привыкли к местности — знают, где можно пастись, а где опасно.

Сыр Касаевы пока не продают: во Владикавказ добираться долго и трудно, до захода солнца обратно не успеть. Решили продать его разом осенью. Свои клиенты благодаря социальным сетям у них теперь есть по всей России.

— Килограмм кобинского сыра планируем продавать за 600−700 рублей, в зависимости от выдержки. По нашим подсчетам выручка составит свыше 600 тысяч рублей, половину из них придется отдать фермеру, — делится Лариса. — На нашу долю приобретем своих коров. Станет легче.

Пока же Гурам иногда возит во Владикавказ топленое масло — молоко жирное, у фермеров получается без ущерба для сырного производство делать и масло. Клиенты в городе есть.

Секрет кобинского сыра

Кобинский сыр «взрощен» на родниковой воде, умащен солью, выдержан и тверд — только в тепле становится податливым, раскрывая свой истинный вкус. Лариса, ставшая в горах Мисурат, доит коров вечером, а утром делает сыр. Так же, как горянки из ее ущелья, в качестве фермента она использует ахсаен — высушенные желудки крупного рогатого скота. Желательно, чтобы они были прошлогодние. Раньше большинство осетинских хозяек делало сыр именно так, но теперь многим проще использовать готовые закваски.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Осетинское пиво: все по канонам
Правильный цвет, вкус и аромат. Как варится настоящее осетинское пиво и чем национальный напиток отличается от обычного пенного

Лариса высушивает желудки в хорошо проветриваемом месте в тени и хранит вместе с солью в холщовых мешках. А вот сыворотке с желудком уже нужно тепло.

— Сыр надо держать в холоде, а ахсаен — в тепле, — поясняет Лариса. — В горах баллоны с ферментом вообще стояли за железной печкой, которую топили каждый вечер, чтобы сыворотка с желудками все время бродила.

Лариса ведет нас в постройку, где хранится сыр. В помещении сыро: местами протекает крыша, не давая высохнуть земляному полу. Стены из камня, потемневшего от топки. Раньше здесь разводили очаг — сохранились даже остатки надочажной цепи. Это первое строение, где проживали хозяева дома. Уже потом поставили основной дом, а из прежнего сделали сарай для хранения запасов.

— Вид может показаться удручающим, но для нашего сыра самое то, — поясняет Лариса.

Несколько десятков сыров сушится на длинных деревянных досках. Каждые три дня Лариса моет их под проточной водой, чтобы удалить налет, а затем снова мажет солью. Это пока что фаейнаеджы цыхт с выдержкой до двух месяцев. Для того, чтобы сыр получил свое уникальное имя, нужно время.

Для рассола для твердого сыра берется только родниковая вода. И здесь тоже свои правила. Чтобы набрать ее, нужно идти на родник до рассвета, отследив, чтобы в предыдущие несколько дней не шли дожди. Иначе о чистоте воды не стоит говорить.

В чем отличие кобинского сыра от обычного осетинского?

— В качестве всех его составляющих и выдержке, — отвечает Лариса.

Дань памяти

Три года назад у Ларисы обнаружили рак груди. Ростовские врачи провели многочасовую операцию, вырезав разросшуюся опухоль.

— Многие удивляются, как после онкологии я стала заниматься таким тяжким трудом, ведь здесь в горах не всякий здоровый выдержит, — рассказывает Лариса.

Из условий в Дунта только электричество и вода, нет канализации, о газоснабжении не идет и речи. Зимой топить придется дровами.

— Но, несмотря ни на что, я здесь счастлива. Для меня горы, сельское хозяйство, мои коровы, козы, птицы — в радость, — с улыбкой произносит Лариса. — Я бы хотела быть похожей на Мисурат, я очень стараюсь. И мне не нужно фантазировать и придумывать образ горянки. Я помню всех женщин нашего селения, которые встали рядом с нашей семьей, когда умерла мама. Благодаря им, я выросла такой, какая я сегодня, умеющая глотать слезы, не сдающаяся перед трудностями.

Сестры говорят: бренд «Мисурат» — это не только кобинской сыр, это дань уважения традициям и обычаям кобинских осетинов.

— Да, сегодня у нас нет возможности вернуться в наши родные места. Но, возможно, когда-нибудь власть имущие развернутся друг к другу, исчезнут границы, кордоны, штампы «въезд запрещен». Когда-нибудь наши младшие вернутся в родное ущелье, и они должны вернуться туда с бережно сохраненной сквозь года историей своего народа.

ЕЩЕ МАТЕРИАЛЫ
Служить Родине, идти к цели, праздновать Новый год
Глава Республики Северная Осетия — Алания Сергей Меняйло — о своем пути и взглядах на жизнь
Кавказ без посредников: что показали иностранным журналистам в республиках СКФО
Собрали самое главное о пресс-туре, к которому присоединились представители ведущих мировых СМИ
Еда без ничего. Как живет единственная на Северном Кавказе сертифицированная пекарня без глютена
Как диагноз ребенка подтолкнул инженера из Ставрополя открыть пекарню для тех, кому даже крошка обычного хлеба может быть опасна для жизни
Тропики на шести сотках
Киви, миндаль, фисташки, авокадо, финики и ягоды годжи из собственного сада во Владикавказе — не утопия, а реальность для агронома Валерия Кабанова
Экскурсии без ограничений. Особенные гиды — о работе на Северном Кавказе
Как «показать» древнейший экспонат музея словами, объяснить шум горной реки на пальцах и почему в Чечне самый популярный жест в общении с туристами — «КРА»? Ответы знают герои нашего материала
Три часа Николая II во Владикавказе
Последний российский император бывал в столице Северной Осетии дважды. Второй визит даже упомянут в монаршем дневнике. Мы проследили за маршрутом Романова
Полная версия