Культура
«Чеченская литература — самая свободная в России»
25 сентября, 2019
1214
Так считает глава Союза писателей республики, автор девяти романов о чеченской войне и ее последствиях, неисправимый оптимист, который не любит хэппи-энды

В сентябре на Московской книжной ярмарке состоялось вручение премий победителям XVI международного конкурса «Искусство книги». Одним из лауреатов стал чеченский прозаик, глава Союза писателей республики Канта Ибрагимов. Что привлекает читателей в его творчестве и что вызывает критику, почему он всегда убивает своих героев и можно ли в России жить на авторские гонорары — в интервью с главным чеченским писателем.

О первом гонораре и справедливости

— Канта Хамзатович, расскажите о последней награде.

— Я рад, что победила «Антология прозы». Это уникальное издание: 245 произведений 152 авторов на 50 языках России с художественным переводом на русский. Если учесть глобализацию, угрозу исчезновения языков малых народов, борьбу за национальные приоритеты, эта книга дает хотя бы маленький импульс к возрождению языков, межнациональному взаимопониманию и объединению народов России.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Герман Садулаев — свой среди чужих, чужой среди своих
Накануне вручения «Премии читателя» поговорили с одним из номинантов об игре в бисер, писательской сборной, судьбе полукровки и карт-бланше от Рамзана Кадырова

Кроме того, мне, как ответственному редактору книги, дана возможность издать роман на арабском и английском языках. С арабской стороной договор уже подписан.

Ну и, в конце концов, это мой первый гонорар. Да-да! Мне 60 лет, 20 из них пишу, у меня есть имя, 10 романов, а гонорар первый — 1 600 долларов. Договор на пять лет. Несправедливо? Но в России и этого никто не предлагает. Хотя здесь у меня издано и переиздано множество книг.

— А за рубежом?

— В Грузии переводили и издавали, в Китае, во Вьетнаме. Причем вьетнамский переводчик прочитал «Прошедшие войны» в интернете, был впечатлен, попросил дать согласие на перевод. Дал. Он получил Высшую литературную премию Вьетнама, я — только восхищение книгой и благодарность. И арабский переводчик за мой роман получил гораздо больше, чем я.

— Вы решили, какой роман переводить?

— Решал не я. Переводчик-араб прочитал «Детский мир» и «Стигал». «Детский мир» переводить отказался, сказал, что роман в эмоциональном плане очень тяжелый, до слез. «Стигал» тоже непростой, но он выбрал именно его.

— Арабский мир — другой. Что откроет ему «Стигал»?

— Да, арабский мир другой, но с чеченским миром много общего. Во-первых, мы мусульмане, а во-вторых, физиология и психика у всех людей одна, и бомбы падают и убивают всех одинаково. Другое дело, почему падают и за что убивают? В романе «Стигал» эти вопросы раскрываются. В нем описаны реальные события, на основе которых можно сделать определенные выводы.

Зло возвращается бумерангом

— Какие, например?

— Бомба, разорвавшаяся в саду главного героя, абсолютно не выдумана. Это было в Грозном, на улице Павла Мусорова. Я сам стоял в этом саду, у кустов малины, из которых торчал обломок бомбы с написанным на нем номером. И я всегда думаю: до той роковой минуты, когда от разрыва этой бомбы погибли жена и дети Стигала, к ней ведь прикасались, непосредственно или косвенно, руки многих людей. Вытачивали, собирали, писали номер, в каких-то документах фиксировали, где-то хранили, перевозили, грузили в самолет, нажимали кнопку… Понимают ли эти люди, что она летела не в несчастных чеченцев, а в них самих? И она уже прилетела — или прилетит. Сегодня в каждом уголке страны торчит та самая часть бомбы с тем номером… Зло возвращается бумерангом.

— В прошлом году «Стигал» выиграл премию Фазиля Искандера. А как вы сами оцениваете роман?

— Роман автобиографичный. Жесткий и жестокий. Много трагизма. Но это реализм. Ни одного слова не придумано. Написан смело, с вызовом, с упреком, с претензией, с обвинением — и не только в адрес военных, чиновников, но и нас самих. Мы расхлебываем то, что допустили.

Я думаю, что «Стигал» был выбран арабами потому, что они хотят знать новейшую историю России и Чечни, знать правду о чеченской войне. По их словам, для них эта книга будет полезна. Но, несмотря ни на что, роман символизирует торжество справедливого и доброго начала в человеке. Ведь Стигал между местью и смертью выбрал последнее.

Убить героя

— По-другому и быть не могло. Вы убиваете всех своих героев. Почему?

— По натуре я неисправимый оптимист, и не все герои у меня погибают. После «Седого Кавказа» меня страшно ругали, что я всех там убил. И я в «Учителе истории» искусственно сделал хеппи-энд: Шамсадов возвращается к Эстери, и все счастливы. Но, на мой взгляд, я поломал всю фабулу романа, испортил его.

А в «Доме проблем»? Ваха Мастаев, придурковатый герой мой, женится на Марии — на своей первой любви. Тоже хеппи-энд. Несмотря на то, что Марии во время чеченской войны пришлось многое пережить, она даже потеряла ногу… Это из реальности. Во время взрыва на стадионе 9 мая 2004 года, когда погиб первый президент Чечни Ахмат-Хаджи Кадыров, в числе многих была тяжело ранена одна из чеченских певиц.

Мы все смертны, и конец каждого из нас — начало нового. Без этого нет продолжения, нет жизни. Поэтому к тому, что я убиваю своих героев, надо относиться философски.

И как бы меня ни ругали, но у нас десять лет продолжался военный конфликт, бомбежки, зачистки… Мы теряли людей, города, села, сознание. Столько трагедий, столько унесенных жизней. Какой тут хеппи-энд?

Писать нельзя забыть

— Некоторым читателям не нравится откровенность, с которой вы показываете пороки. В чеченском обществе их принято скрывать.

— Критиковать могут. Ну возьмите, напишите лучше. Об этой войне нет архивного материала, в журналах, газетах почти ничего нет. Зданий разрушенных нет. В памяти все стерто. Человек так устроен: сегодня ему хорошо, о вчерашнем плохом забывает. И я счастлив и горд, что я смог написать. Через жестокие сцены я описывал время, то насилие, которое было. А оно было! И будет, если мы его не опишем, если закроем глаза и будем идеализировать общество. Ну давайте скажем: у нас нет никаких проблем, все идеально, все послушные, добрые, честные, славные, правильные. Тогда надо убрать светофоры, полицейских, суды. Зачем они нам? Читать будем Томаса Манна, утопию какую-нибудь.

— Вы как-то говорили, что к писательскому столу вас толкнул непрекращающийся военный беспредел в Чечне.

— Именно. Появилось четкое осознание, что надо написать обо всем, как есть. Показать чудовищные последствия этого конфликта для простых людей. И когда я понял, что смогу написать о нем, я все бросил: науку, бизнес — и только писал. Страшно боялся, что не доживу и не напишу. Бога просил дать мне силы и время. Сутками работал, без перерыва. Был аскетом. Кстати, и остался им. Никаких развлечений и излишеств. И одну за другой четыре книги выпустил. А когда написал «Детский мир», страх прошел. Я понял, что сделал то, что обязан был сделать, и жизнь прожита не зря.

Пафос это или нет… У кого-то цель — стать миллионером. Он добивается и гордится. У меня была цель — написать. Я это сделал, почему не могу гордиться?

Конечно, говорили: «Канта пишет не сам. Невозможно каждый год по книге выпускать!» Тогда было возможно. Причем каждый свой роман я писал и продолжаю писать от руки. Другой вопрос — смог бы я этот груз сегодня поднять? Я бы не смог. «Седой Кавказ», «Прошедшие войны», «Детский мир» я писал, когда был молодой, здоровый, сильный. Сегодня не написал бы.

Хотя и сегодня много сил отдано проекту по увековечению памяти известного российского художника XIX века Петра Захарова-Чеченца. Эту работу считаю своим долгом. Выпустил книгу о его творчестве и непростой, полной трагизма жизни, каталог-альбом его картин, добился строительства сквера имени Захарова.

— А что пишете сейчас?

— Так и быть, признаюсь. Первый раз говорю, что пробую свои силы в драматургии. Жанр для меня новый, трудный. Тем не менее две пьесы уже написал, работаю над третьей. Это комедии, но с острой злободневной тематикой.

Писатели и футболисты

— Что можете сказать о литературном процессе в стране?

— Его и процессом назвать нельзя. Процесс предполагает развитие. Мне кажется, что с уходом Валентина Распутина в российской литературе образовался вакуум.

Хотя писатели и произведения на периферии есть, но в центре их не печатают, критики о них не пишут. А с национальной литературой еще хуже. Сейчас никто не заинтересован сделать имя национального писателя достоянием всей страны. Как в советское время, например, имя Расула Гамзатова.

И еще. Отношение государства к писателям сейчас просто плевое, издевательское. К музыкантам, художникам, кинематографистам — ко всем деятелям культуры более-менее нормальное, но писателям почему-то не повезло. У писателей нет ни зарплат, ни гонораров. Даже звания «Народный писатель России» нет. А ведь в основе всей культуры лежит слово.

У нас важнее футбол. Хотя польза в исторической перспективе, которую принесет какой-нибудь профессиональный футболист и профессиональный писатель, несопоставима.

Религиозные, либеральные и девичья поэзия

—  Не пугает такая ситуация начинающих писателей? Насколько они активны в Чечне?

— У нас молодых много, и я этому безмерно рад. Причем разные: религиозные, светские, либеральные. Особенно сильна девичья поэзия. Лаврами я их не обольщаю. Они знают ситуацию, но молодость и дерзость берут свое. Они активные, раскрепощенные, смелые. Меня уже отрицают. Другое дело — мастерство. Образования, знаний им пока не хватает, но желание учиться есть. Учим, издаем сборники их произведений. А 21 ноября в Грозном во время выездного секретариата Союза писателей России, посвященного 90-летию Союза писателей Чечни, в наши ряды будет принято десять молодых авторов. Это немаловажный показатель развивающегося литературного процесса в Чечне.

— А в Чечне он развивается?

— На уровне региона — да. Хотя плачевную ситуацию с зарплатами и пенсиями для писателей изменить можно только на федеральном уровне. Но все, что зависит от правительства Чечни, решаемо, вплоть до материального поощрения. У писателей есть хорошее здание, Союз писателей имеет возможность издавать книги чеченских авторов.

И, что немаловажно, мы по заказу не пишем. Мне ни разу никто не сказал, что и как писать. Поэтому я самый независимый писатель и чеченская литература самая свободная в России.

Изгои и их поклонники

— Какое время вашей жизни было для вас самым интересным?

— Самое интересное у меня впереди. Да! Искренне верю в это. А из прошлой жизни самое интересное время — это 90−94 годы, перестройка, развал страны. Тогда после аспирантуры я занялся бизнесом. Попал в поток в самое рискованное и страшное время. Практически анархия. Связи не было, банки не работали, деньги надо было самим перевозить. Хотя у меня был чистый бизнес, но все было непредсказуемо, поэтому три-четыре года я жил, не ночуя в одном месте два раза. Стреляли и убивали за малейший промах. Я выжил только потому, что всегда соблюдал договорные отношения. А если что было не так, уходил в сторону, никогда не вступал в разборки. Потерял, значит, потерял. Искал другой путь и зарабатывал дальше.

Этот период дал мне капитал, без него я не смог бы потом спокойно залезть к себе в берлогу и писать книги. И еще я тогда познал жизнь, людей. Столько перипетий было, столько встреч, дел, переговоров. И все это — в моих романах. Сегодня они — моя интересная жизнь.

— А что кроме романов?

— Лермонтов, горы, реки. Не охочусь, не убиваю, не ловлю. Просто наслаждаюсь величием и гармонией природы. И еще — колоссальная общественная нагрузка.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Ирония, крик боли и капли крови
Книга молодого российского прозаика Алисы Ганиевой о «глухом дагестанском космосе» вышла в финал литературной премии «Русский Букер» — 2015

— Сегодня в России ко всему чеченскому проявляется небывалый интерес. Почему?

— А нас ведь не было. С землей сровняли. А тут — раз, и мы проросли, встряхнулись, стали на ноги, бешено развиваемся, размножаемся. Сейчас, конечно, всем интересно, как это мы из небытия возродились. Ведь уничтожили, истребили, унизили. Слово «чеченец» означало «бандит, изгой». Я знаю некоторых чеченцев, которые в России, к сожалению, изменили свои имена, фамилии, национальность. А сегодня в Европе многие нации постсоветского пространства записали себя чеченцами.

— Встречали таких?

— Конечно! Например, в Брюсселе мне бельгийские сопровождающие представляют одного товарища: вот, мол, ваш земляк, такой отличный парень. Я с радостью обращаюсь к нему на чеченском, он хватает меня за руку, отводит в сторону и умоляет: «Не выдавайте меня, я молдаванин». И обещает хотя бы некоторые фразы выучить на чеченском.

Дорогие мои земляки

— Вы часто бываете в Европе, знаете чеченскую диаспору. Можете ее охарактеризовать?

 — Ее надо делить на несколько частей. Есть те, и их большинство, кто уехал в Европу в самый разгар войны. Не ради куска хлеба, а спасая детей. Это огромная трагедия — бежать в неизвестность, без денег, без документов, без знания языка и без родины за спиной. Сегодня эти чеченцы там адаптировались, выучились, стали врачами, инженерами, полицейскими. Но они сохранили и язык, и культуру, и традиции чеченцев. И эти люди к нам вернутся — образованием, наукой, медициной, деньгами. Уже стали возвращаться. Это закон. Эмиграция на уровне личности — страшная катастрофа, на уровне нации — огромная польза.

Другая часть диаспоры — это чеченцы, потянувшиеся за первыми ради сытой жизни на европейские пособия, выискивающие негатив на родине и кричащие о нем в соцсетях, мечтающие, чтобы здесь у нас случился апокалипсис.

Третьи — небольшая прослойка ленивых чеченцев, которые стали ортодоксальными мусульманами, ничем не занимаются, не учатся, Европу ругают, но пособия получают.

Но, слава Всевышнему, последние две группы не показатели чеченского народа. Показатели — первые, которые счастливы, когда в Чечне мир и благоденствие.

ЕЩЕ МАТЕРИАЛЫ
10 вопросов и ответов про Рамадан
Начался священный Рамадан — месяц поста у мусульман, один из самых важных периодов для верующих. Коротко напоминаем, что это значит
День влюбленных в черемшу
Десять тысяч человек, две тонны черемши, кошка в Диоре и путевка в Дубай — как в горной Чечне прошел фестиваль черемши
Лучшие смотровые площадки Кавказа
Список самых красивых смотровых площадок Северного Кавказа с описанием
Нефть, пчелы и мед
Чеченские студенты стали единственными в России обладателями собственной нефтяной скважины, но это не сделало их магнатами. Разбираемся, в чем дело
Готовый маршрут по всему Северному Кавказу для новичков
Весь СКФО за один отпуск. Грандиозный гид по самым главным достопримечательностям Кавказа
Топ самых фотогеничных мест Северного Кавказа
От Сулака до Кольца. Составили для вас список мест в СКФО, где непременно надо сфотографироваться
Полная версия