Сделано на Кавказе
Как спасти родной язык и научить детей читать?
20 декабря, 2023
Ответ прост: играючи. Именно для этого в Ингушетии создали мобильную игру для дошкольников

Игра Dosh (инг. «слово») стала довольно популярной среди малышей региона. А ее создатели — IT-команда Intenzibne — рассчитывают в будущем включить в нее и другие языки. Об идее проекта, его реализации и планах на будущее рассказывает Хадис Костоев.

— Я люблю нашу историю, родной язык, и мне больно наблюдать, что ингушский все реже используют в обиходе. И дети, и взрослые чаще общаются на русском. Получается, следующие поколения могут забыть свой язык. Чтобы этого не произошло, нужно преподавать его интересно — через игру. Вот так и появилась идея Dosh.

…И на трубе игрец

— Наша команда Intenzibne разрабатывает игровые и культурные компьютерные и VR-проекты с 2009 года, в основном они для взрослых. В нашей команде у каждого по несколько функций. Разработчики компьютерных и мобильных игр должны быть разносторонними. Я автор идеи, но мне пришлось стать и менеджером, и тестировщиком, и финансовым директором. Мы давно занимаемся 3D-графикой, создаем гиды со внутренним убранством. В 2016 году запустили «Виртуальный музей» Национального музея Ингушетии, у которого не было аналогов. А над приложением Dosh начали работать два года назад, как только появились средства.

В прошлом году мы подали заявку на грант форума «Машук», поскольку своих средств уже не хватало. Получили только 400 тысяч рублей, но и эта сумма помогла. Хотя, конечно, рассчитывали на большее, ведь это проект в поддержку языков малых народов.

Дети — это серьезно

— Это наш первый проект в образовательно-развлекательной сфере. Нам было важно понять, на какой возраст ориентироваться, как вообще его воплощать. Мы много общались с лингвистами, детскими психологами, историками, были долгие мозговые штурмы. Основательно подошли к вопросу, все-таки речь идет о детях.

Психологи рассказывали нам о развитии детей, уровнях речи и восприятия. Помогали понять детскую психологию, чтобы мы создали правильный макет и задали верное направление игры до того, как приступим к ее созданию. Мы слушали, делали выводы и учитывали советы.

А с историками мы общались, чтобы определить наиболее уязвимые и забываемые слова ингушского языка, чтобы вернуть их в обиход. У одного предмета может быть до трех названий — мы выводили исконное, чтобы все было грамотно. К сожалению, школьная программа не дает глубокого знания языка, поэтому надо было общаться со специалистами. Спрашивали мнение, получали обратную связь, вносили изменения.

В итоге создали приложение, которое в первую очередь рассчитано на детей от трех лет. Но в него могут играть и взрослые. Было бы хорошо, если бы дети играли вместе с родителями.

Буквы вместо золота

Главными персонажами мы сделали собаку и кошку в понятной для детей графике и стилистике. По словам психологов, зверьки для восприятия полезнее, привычнее и интереснее. Обычно в играх есть ресурсы: деньги, золото, камень, бумага. Из них что-то строишь, выполняешь миссию и проходишь дальше. А мы заменили это буквами — золотыми и серебряными, есть также монетки. Если, например, игроку нужен какой-то предмет, он ищет буквы, пишет название, и он у него появляется.

Игра сопровождается озвучкой и правописанием, чтобы дети запоминали, как правильно произносятся и пишутся слова.

Продукт тестировали на племянниках, детях друзей и знакомых. Выбирали детей разного возраста и уровня развития. Игра интересна детям от трех лет и старше. Тогда они начинают играть и готовы выполнять примитивные действия.

Требуется критика

— Программу скачали уже несколько тысяч человек. Пока все довольны, и меня это настораживает. Хотелось бы услышать и критику. Мы даже создали специальный телеграм-канал для обратной связи, отзывов и общения с разработчиками. Ждем вопросов и открыты к диалогу, чтобы лучше понимать, куда двигаться. В первую очередь, конечно, мы работаем для детей и развития языка.

Приложение доступно на платформе Android. Мы выбрали ее как наиболее распространенную, по крайней мере на Кавказе. Многие просят сделать версию для iOS и для компьютера. Все это в планах. А еще мы хотим создать аналоги нашего продукта на языках других российских народов, в том числе на кавказских. Вопрос только в финансах. Для каждого языка должна быть проделана определенная работа: нужно ездить в другие регионы, собирать историю языков, находить озвучку, записывать. Если будет отклик на ингушскую версию и представители других национальностей заинтересуются, мы готовы работать.

ЕЩЕ МАТЕРИАЛЫ
Не только минералка: какие продукты с Кавказа можно купить в Центральной России
Тысячи видов продукции с юга России можно приобрести по всей стране — от Калининграда до Дальнего Востока. Поговорили с представителями федеральных торговых сетей и выяснили, чем Кавказ кормит Россию
Кавказ без посредников: что показали иностранным журналистам в республиках СКФО
Собрали самое главное о пресс-туре, к которому присоединились представители ведущих мировых СМИ
Еда без ничего. Как живет единственная на Северном Кавказе сертифицированная пекарня без глютена
Как диагноз ребенка подтолкнул инженера из Ставрополя открыть пекарню для тех, кому даже крошка обычного хлеба может быть опасна для жизни
Сила воды: как рождается дагестанская минералка
От древних горных источников до современных заводов — рассказываем, как добывают и разливают легендарные воды
«Стать сильнее, преодолев все трудности»
Правила жизни семьи Мархиевых из Ингушетии, победителей конкурса «Семья года — 2025» в номинации «Семья защитника Отечества»
Главные горнолыжные курорты Северного Кавказа: куда поехать зимой 2026 года
Рассказываем, какие есть трассы, сколько стоит ски-пасс, где остановиться и чем заняться после катания
Полная версия