Любовь к осетинской культуре и языку Нати Тедеева прививает через музыку. Основатель творческой школы-студии Vokans учит малышей и взрослых не только петь, но и играть на музыкальных инструментах, в том числе и на национальных. В ее руках дыууадæстæнонфæндыр (с осетинского дословно — двенадцатиструнная арфа) словно оживает. Слушать можно бесконечно.
— От знакомой всем арфы сарматская отличается и формой, и размером, и количеством струн. У меня воссозданный вариант. Оригинал найден в сарматском погребении и хранится в музее в Германии. Это один из излюбленных инструментов у наших предков, на нем играли народные сказители. К сожалению, в какой-то период его чуть не утратили. Очень рада, что сейчас появляется все больше мастеров, которые занимаются изготовлением национальных инструментов, и музыкантов, которые могут на них играть, — считает девушка.
«На генетическом уровне»
Среди возрождающих музыку предков был Сослан Моураов. За свою жизнь он успел восстановить 7 из 12 осетинских инструментов. Мастеру было важно, чтобы они звучали, а не лежали как сувенир на полке. Свой первый инструмент, сделанный как раз Сосланом, Нати теперь хранит в память о мастере, играет же — на новом. В его создании девушка принимала непосредственное участие: выбирала дерево, колки, струны — для лучшего звучания взяли импортные нейлоновые вместо конского волоса, который использовали предки.
— Несложно научиться играть, важно — почувствовать инструмент. Когда играю на нем, я с ним разговариваю. Все остальное — постановка рук, расположение инструмента, двоение в глазах с непривычки — вопрос практики. Хотелось бы, чтобы инструмент был в каждом осетинском доме. Когда слышишь его звучание, в тебе что-то отзывается на генетическом уровне, — признается Нати.
«Мучили сомнения: будут слушать или нет»
Первую детскую песню девушка выпустила еще год назад. Это была современная версия аутентичной «Уадындз» (в переводе с осетинского «Свирель»). За несколько дней публикация набрала тысячи лайков и просмотров в соцсетях. Нати поняла, что выбрала правильное направление.
— Давно хотела создать что-то такое. Понимала: детских песен на осетинском языке мало, а в современной обработке — тем более. Но мучили сомнения: будут слушать или нет, — рассказывает Нати. — Когда залила первую песню и увидела реакцию, окончательно решила, что выпущу альбом, сколько бы сил и времени на него ни ушло.
Всего в Avdan семь композиций. К большинству мелодию сочинила сама Нати. Тексты девушка в основном брала из книжек, а некоторые помнила с детства: их ей пели мама и бабушка. «Буллæ» («Баю-бай») Нати переложила на инструмент, услышав в акапельном исполнении своего педагога Ольги Джанаевой.
— Текст песен простой. Он же для малышей, должен легко запоминаться. «Буллæ», например, классическая колыбельная с традиционным «баю-баюшки-баю». «Сæныкк» («Козленок») — про козленка, который потерялся, плакал, а потом всему научился сам. Песни простые, но душевные и теплые, — признается Нати.
«Национальное может и должно быть модным»
На создание альбома ушел почти год. Что-то получалось сразу, что-то приходилось перезаписывать, дорабатывать. Друзья и родные поддерживали, многие внесли вклад в создание альбома. Для Нати было важно не просто записать песни, а завернуть их в современную обертку и при этом не повредить.
— Национальное может и должно быть модным и современным. Только так мы сохраним и приумножим то богатейшее наследие, которое нам досталось, — неустанно подчеркивает Нати.
После выпуска альбома девушка решила вдохнуть жизнь и во «взрослые» старинные песни на осетинском языке. В планах — попасть в архив, где хранятся все записи. Ведь перед тем, как приступить к работе, важно досконально изучить подлинники.