«Судьба как нарочно забросила его туда, где границы России отличаются резкою, величавою характерностью; где гладкая неизмеримость России перерывается подоблачными горами и обвевается югом. Исполинский, покрытый вечным снегом Кавказ, среди знойных долин, поразил его; он, можно сказать, вызвал силу души его и разорвал последние цепи, которые ещё тяготели на свободных мыслях. <> Он один только певец Кавказа: он влюблен в него всею душою и чувствами; он проникнут и напитан его чудесными окрестностями, южным небом <>. Может быть, оттого и в своих творениях он жарче и пламеннее там, где душа его коснулась юга. На них он невольно означил всю силу свою, и оттого произведения его, напитанные Кавказом, <> имели чудную, магическую силу: им изумлялись даже те, которые не имели столько вкуса и развития душевных способностей, чтобы быть в силах понимать его…»
Н. В. Гоголь. Из статьи «Несколько слов о Пушкине» (1834)
Александр Сергеевич Пушкин побывал на Кавказе дважды. Впервые — в 1820 году, около двух месяцев он провел на Кавказских Минеральных Водах. А в следующий раз — через 9 лет — вопреки запрету властей совершил продолжительное путешествие через Ставрополье, Минеральные Воды, Грузию, до турецкого Арзрума и обратно. Встречи поэта с Кавказом оказались очень плодотворными — их результатом стали лирика, поэмы, проза и даже рисунки.
«Два месяца жил я на Кавказе; воды мне были очень нужны и чрезвычайно помогли, особенно серные горячие. Впрочем, купался в тёплых кисло-серных, в железных и в кислых холодных. Все эти целебные ключи находятся не в дальнем расстоянии друг от друга, в последних отраслях Кавказских гор. Жалею, мой друг, что ты со мною вместе не видел великолепную цепь этих гор; ледяные их вершины, которые издали, на ясной заре, кажутся странными облаками, разноцветными и недвижными; жалею, что не всходил со мною на острый верх пятихолмного Бешту, Машука, Железной горы, Каменной и Змеиной. Кавказский край, знойная граница Азии, — любопытен во всех отношениях…»
Из письма А.С. Пушкина брату Л.С. Пушкину. 24 сентября 1820 г.
Кавказ подо мною. Один в вышине
Стою над снегами у края стремнины:
Орёл, с отдаленной поднявшись вершины,
Парит неподвижно со мной наравне.
Отселе я вижу потоков рожденье
И первое грозных обвалов движенье…
А.С. Пушкин. Из стихотворения «Кавказ» (1829)
В ауле, на своих порогах,
Черкесы праздные сидят.
Сыны Кавказа говорят
О бранных, гибельных тревогах,
О красоте своих коней,
О наслажденьях дикой неги…
А.С. Пушкин. Из поэмы «Кавказский пленник» (1820−1821)
Ущелий горных поселенцы
В долине шумно собрались —
Привычны игры начались:
Верхами юные чеченцы,
В пыли несясь во весь опор,
Стрелою шапку пробивают
Иль трижды сложенный ковёр
Булатом сразу рассекают…
А.С. Пушкин. Из неоконченной поэмы «Тазит» (1829−1830)
Я призрак милый, роковой,
Тебя увидев, забываю;
Но ты поёшь — и предо мной
Его я вновь воображаю…
А.С. Пушкин. Из стихотворения
«Не пой, красавица, при мне…» (1828)
Всё тихо — на Кавказ идет ночная мгла,
Восходят звёзды надо мною.
Мне грустно и легко — печаль моя светла,
Печаль моя полна тобою —
Тобой, одной тобой — унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит оттого,
Что не любить оно не может.
А.С. Пушкин. Фрагмент ранней редакции стихотворения «На холмах Грузии лежит ночная мгла…» (1829)
Меж горных стен несётся Терек,
Волнами точит дикий берег,
Клокочет вкруг огромных скал,
То здесь, то там дорогу роет,
Как зверь живой, ревёт и воет —
И вдруг утих и смирен стал…
А.С. Пушкин. Фрагмент незавершённого стихотворения (1829)
Великолепные картины!
Престолы вечные снегов,
Очам казались их вершины
Недвижной цепью облаков,
И в их кругу колосс двуглавый,
В венце блистая ледяном,
Эльбрус огромный, величавый,
Белел на небе голубом…
А.С. Пушкин. Из поэмы «Кавказский пленник» (1820−1821)
«Дороги становятся час от часу безопаснее, многочисленные конвои — излишними. Должно надеяться, что эта завоёванная сторона, до сих пор не приносившая никакой существенной пользы России, скоро сблизит нас с персиянами безопасною торговлею, не будет нам преградою в будущих войнах — и, может быть, сбудется для нас химерический план Наполеона в рассуждении завоевания Индии».
Из письма А.С. Пушкина брату Л.С. Пушкину. 24 сентября 1820 г.
«Первое замечательное место есть крепость Минарет. Приближаясь к ней, наш караван ехал по прелестной долине, между курганами, обросшими липой и чинаром. Это могилы нескольких тысяч умерших чумою. Пестрелись цветы, порождённые заражённым пеплом. Справа сиял снежный Кавказ; впереди возвышалась огромная, лесистая гора; за нею находилась крепость. Кругом её видны следы разорённого аула, называвшегося Татартубом и бывшего некогда главным в Большой Кабарде. Лёгкий одинокий минарет свидетельствует о бытии исчезнувшего селения. Он стройно возвышается между грудами камней, на берегу иссохшего потока. Внутренняя лестница ещё не обрушилась. Я взобрался по ней на площадку, с которой уже не раздаётся голос муллы…»
А.С. Пушкин. Из «Путешествия в Арзрум во время похода 1829 года» (1829−1835)
Во дни печальные разлуки
Мои задумчивые звуки
Напоминали мне Кавказ,
Где пасмурный Бешту, пустынник величавый,
Аулов и полей властитель пятиглавый,
Был новый для меня Парнас…
А.С. Пушкин. Из поэмы «Кавказский пленник» (1820−1821)
«Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык…» — писал Пушкин. И не ошибся. Послушайте, как звучат его строки на четырех дагестанских языках: аварском, даргинском, кумыкском и лезгинском.
Тексты А.С. Пушкина приводятся в современной орфографии по 10-томному собранию сочинений (1977−1979).
Подготовлено сотрудниками Хасавюртовской центральной
городской библиотеки имени Расула Гамзатова
Подготовлено сотрудниками Хасавюртовской центральной городской библиотеки имени Расула Гамзатова