{{$root.pageTitleShort}}

Попытайтесь повторить: сложное искусство мюрегинской вышивки

Мухча, хунча, арцлухунча. Звучит как магический заговор, но так в дагестанском селе называют изделия с уникальными узорами. Об исчезающем ремесле — и его новой жизни

Все лучшее — свекрови

— В наше время все умели вышивать, — вспоминает Муминат Арсланбекова. — Девушки вечерами собирались, ставили лампу в центр комнаты и под девичьи разговоры вышивали платки, вязали бахрому.

Муминат — жительница дагестанского села Мюрего. Именно здесь и родилось это ремесло около десяти поколений назад, говорит она. Отсюда и название — мюрегинская вышивка. Много лет подряд вышитые изделия жители села использовали в домашнем быту и в ритуальных целях.

— Вот этот кошелек, — демонстрирует Муминат, — это полностью ручная работа. Он принадлежал моей маме. А ей он достался от свекрови, которая принесла в нем калым. А на шнурок этой сумки — протягивает она изделие — завязывали кольцо, внутрь же клали платок. Такой набор в качестве подарка предназначался родственникам жениха. Ценность кольца соответствовала родственной близости — будущей свекрови доставалось самое дорогое.


Годы прошли, но в Мюрего и по сей день в приданом девушки должно быть хоть одно изделие с вышивкой. То ли как дань традиции, то ли как оберег семейного очага. Этому ремеслу обучали матери своих дочерей, а те, в свою очередь, своих. В продаже подобные изделия не найти.

— Когда я выходила замуж, — рассказывает Муминат, — мама мне и моим сестрам дала с собой в приданное наборы: ткань, иголки, нитки — все для того, чтобы мы и дома могли заниматься вышивкой.

Если раньше каждая молодая девушка в Мюрего владела навыками ремесла, то сейчас мастерицы остались лишь среди старшего поколения — и их все меньше.

Ускользающее наследие

Традиционное ремесло давно освоила и дочь Муминат — Заира Алибекова. Профессиональный косметолог с большим стажем решила заняться возрождением вышивки.

Муминат Арсланбекова и Заира Алибекова

— Я в детстве часто наблюдала, как работали рукодельницы, как создавались шедевры, любовалась изделиями, — делится Заира. — А когда повзрослела и заинтересовалась вышивкой всерьез, поняла, что ею теперь мало кто занимается. Пришла к выводу, что нельзя допустить ее исчезновения.

По инициативе Заиры и при помощи администрацим села и Центра традиционной культуры в Мюрегинской школе открыли кружок для девочек. Местные надеются, что так в селе смогут сохранить ремесло.

— Больше месяца уже провожу занятия в классах. Пока мы изучаем лекало, историю вышивки, технику. А для тех, кто заинтересуется ремеслом во внеурочное время, я открыла мастерскую, — объясняет мюрегинка.

{{current+1}} / {{count}}

Небольшое помещение, примерно в двадцать квадратов, у дороги на главной улице села. Раньше здесь был магазинчик мамы Заиры. Узнав об инициативе дочери, Муминат с удовольствием поддержала ее решение и выделила здание под Центр возрождения ремесла. Пока он только начинает свою работу. Бывшие торговые полки отведены под выставку стариной глиняной и металлической посуды, а также изделий, расшитых мюрегинским узором.

— Эти работы я использую в качестве образцов для моих учениц. Собрать коллекцию было не так просто, — объясняет Заира. — В 90-е годы, когда наши сельчане ездили в хадж, они массово увозили с собой изделия с узорами. Вышивка там была очень востребована.

Шкатулки, сумки, коврики

Из тех старинных изделий, что все-таки дошли до наших дней, чаще встречается мухча. С даргинского языка слово переводится как шкатулка, игольница.

— Раньше без него не выдавали ни одну девушку замуж. Традиция эта сохранилась до сих пор. Такие же готовили в подарки для женской половины со стороны жениха, — говорит мастерица.

В быту использовали и хунча — это сумка, шоппер. Они были нескольких видов: дорожная, для носки через плечо или для перевозки на лошадях, наподобие хурджинов.

— А это арцлухунча, по-русски — денежный кошелек, — объясняет Заира. — При царской России деньги были большие по размеру, оттого и кошельки шили достаточно крупные.

{{current+1}} / {{count}}

Мухча (шкатулка, игольница)

Хунча (сумка, шоппер)

Арцлухунча (денежный кошелек)

Уддивирхь (подкувшинник)

Чтобы набрать воды, девушки раньше ходили к родникам с кувшинами за спиной. И мюрегинки для своего удобства придумали уддивирхь.

— Так как вода в кувшинах была очень холодной, чтобы не простудить поясницу, они использовали такие подкувшинники, — показывает Заира. — А чтобы различать их было легко, каждая девушка украшала их по-своему: мюрегинской вышивкой, кисточками, шнурками и другими деталями, которые тоже плели своими руками.

А еще в мини-музее можно встретить миндарла вяхре — наволочки, бяхихан — настенный коврик.

Сложно повторить

Мюрегинская вышивка отличается особой техникой швов. Для того, чтобы ею заниматься, надо иметь терпение, а еще хорошее зрение. Поэтому девочек обучают с малых лет.

— Это настолько ювелирная работа, что трудно без лупы разглядеть, сколько раз мастерица прошла по контурам, чтобы добиться этого рисунка, — говорит Заира.

Особенность мюрегинской вышивки и в том, что рукодельницы работают без помощи пялец. При этом никаких узелков заметно быть не должно.

— Никаких неровных швов и торчащих ниток. Изнаночная и лицевая сторона почти не отличаются. По этому признаку оценивалось искусство мастерицы.

Как правило, симметричные узоры вышиваются на черной основе с соблюдением строгих геометрических пропорций.

— Не имея никакого колористического образования, вышивальщицам удавалось настолько грамотно подобрать и сочетать цвета, что это не просто знание вышивки, это мастерство высшего уровня. Не знаю, как они этому научились. Но все делалось очень аккуратно. Подобные работы сейчас повторить очень сложно, — признается Заира.

Сейчас для вышивки используют покупные шелковые нити или мулине. Раньше для этого выращивали тутового шелкопряда и сами окрашивали нити растительными красками. Цветовая гамма подбирается по вкусу самой мастерицы. Одновременно можно использовать максимум семь цветов.

— Переход от одного цвета к другому выполнен настолько искусно, что не поймешь, где одна нить прерывается и начинается новая, — показывает Заира.

Орнамент чаще встречается растительный: цветы, лепестки, листья.

То, что не купишь

В зависимости от того, с чем придется работать: подушка, платок или игольница, вырезаются соответствующие узоры из бумаги. Каждый узор неповторим. Затем его крепят на ткань и приметывают слабыми нитками.

— Обычными прямыми стежками пришиваем форму, а потом уже начинаем обводить контуры этого узора, — показывает Заира.

{{current+1}} / {{count}}

Работа эта кропотливая и занимает немало времени. Так, на вышивку одной подушки может уйти больше двух месяцев.

Многие считают мюрегинскую вышивку одним из красивейших в Дагестане ремеслом. Однако ценителям в настоящее время приобрести такие изделия негде.

— Если удастся возродить мастерство и девочки будут вышивать, изделия с удовольствием будут разбирать, — прогнозирует Заира. — Но ближайшие два года все, что мы создадим, будем собирать для коллекции. С помощью компьютерных возможностей мы хотим возродить именно старинные орнаменты, цветовые решения, чтобы дети смогли воспроизвести точно такие узоры, какие делали их предки.

Мюрегинки довели уровень своего мастерства до искусства, поэтому, говорит Заира, она готова приложить все усилия для того, чтобы девочки, как и раньше, вышивали, а про мюрегинскую вышивку знали не только в Дагестане, но и во всем мире.

Фериде Алипулатова

Рубрики

О ПРОЕКТЕ

«Первые лица Кавказа» — специальный проект портала «Это Кавказ» и информационного агентства ТАСС. В интервью с видными представителями региона — руководителями органов власти, главами крупнейших корпораций и компаний, лидерами общественного мнения, со всеми, кто действительно первый в своем деле, — мы говорим о главном: о жизни, о ценностях, о мыслях, о чувствах — обо всем, что не попадает в официальные отчеты, о самом личном и сокровенном.

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ
В других СМИ