{{$root.pageTitleShort}}

Мультфильм «Ну, погоди!» дублируют на чеченский

11 января 2021, 13:26

Популярный советский мультсериал «Ну, погоди!» будет дублирован на чеченский язык. Перевод планируется осуществить в 2021 году.

«В регионе впервые начата работа по профессиональной озвучке мультфильмов. В прошлом году уже перевели две серии „Трое из Простоквашино“ и один мультфильм „Жил-был пес“. В 2021 году планируем перевести на чеченский все серии мультфильма „Ну, погоди!“» — сообщил ТАСС начальник государственного управления по кинематографии Чечни Заурбек Заурбеков.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Тест: Сколько в тебе чеченца?
Попробуйте правильно закончить эти пословицы и определить, насколько хорошо вы понимаете загадочную чеченскую душу

По его словам, к проекту уже проявляют интерес местные телеканалы, также переведенный мультсериал собираются транслировать на интернет-платформах.

«В будущем планируется брать в работу и современные иностранные мультфильмы. Некоторые моменты, которые не соответствуют нашему менталитету, будем вырезать монтажом», — добавил Заурбеков.

Озвучкой мультфильма занимаются актеры республиканских театров, прошедшие кастинг. Работа по переводу ведется в рамках мероприятий по сохранению и развитию родного языка при поддержке министерства культуры Чечни.

Чеченский язык занесен в атлас ЮНЕСКО как один из исчезающих, его популяризации в Чечне уделяется особое внимание. В частности, разработаны программы по поддержке и развитию родного языка и письменности, создан экспертный совет при главе региона. В республике также проводится ежегодное празднование Дня чеченского языка, учрежденного по инициативе главы Чечни Рамзана Кадырова в 2007 году.