{{$root.pageTitleShort}}

Стихотворения осетинских фронтовиков издадут в переводе на русский язык

6 марта 2025, 11:11

В Северной Осетии готовят сборник переводов стихотворений жителей республики — участников Великой Отечественной войны. Более 100 произведений впервые можно будет прочитать в переводе на русский язык.

«В настоящее время ведется работа над созданием книги, в которой впервые будут опубликованы стихотворения наших авторов-фронтовиков. В нее войдут более 100 произведений. Работу ведут с моим подстрочным переводом уральские переводчики, проект возглавила профессор, поэт, переводчик Нина Ягодинцева», — рассказала ТАСС инициатор издания, переводчик Залина Басиева.

Сборник планируется представить на фестивале «Осетинская лира», который пройдет в республике осенью и будет посвящен 80-летию Победы в Великой Отечественной войне.

Вклад республики в Победу

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Каждый пятый ушел, каждый второй не вернулся
Первый материал из серии «Для Великой Победы». Северная Осетия

На фронтах Великой Отечественной войны сражались свыше 110 тысяч уроженцев Северной Осетии, в тылу на заводах республики круглосуточно работали более 35 тысяч человек. Осетины занимают первое место по количеству Героев Советского Союза на душу населения − это звание было присвоено более чем 70 воинам.

На территории республики ожесточенные бои шли, в частности, возле Эльхотовских ворот, откуда открывался прямой путь к Военно-Грузинской дороге. На подступах к Владикавказу (тогда Орджоникидзе) 5−12 ноября 1942 года развернулось танковое сражение, по итогам которого была сорвана последняя попытка вермахта прорваться к нефтеносным районам Кавказа и выйти в Закавказье. В 2007 году Владикавказу было присвоено почетное звание «Город воинской славы».