{{$root.pageTitleShort}}

«Маленького принца» перевели на кумыкский

21 ноября 2018, 14:58

Книгу Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» перевели на кумыкский язык. Презентация издания состоится в Махачкале 23 ноября.

Автором перевода стала кумыкский поэт-переводчик, педагог Нурьяна Арсланова (Идрисова). Пообщаться с переводчиком самой известной философской сказки можно будет в Национальной библиотеке имени Расула Гамзатова.

На презентацию приглашены филолог Малик Гусейнов, критик, литературовед Абдулкадыр Абдулатипов, литературовед Агарагим Султанмурадов, руководитель кумыкской секции Союза писателей Дагестана, народный поэт Дагестана Шейит-Ханум Алишева и другие представители научного сообщества, сообщается на сайте музея.

По словам Арслановой, будет подготовлена также аудиоверсия «Маленького принца» на кумыкском языке.

Презентация пройдет в конференц-зале библиотеки 23 ноября. Начало в 15:00. Вход свободный.

«Маленький принц» (1942) переведен на более чем 300 языков мира и по этому показателю уступает только Библии, количество переводов которой составляет около 600. Первый перевод философской сказки на русский язык был издан в 1959 году, а первым субъектом РФ, в котором она вышла на национальном языке, стала Северная Осетия.