Мечта о Родине

Фото: Татьяна Свириденко/ТАСС
— Мой брат вернулся в Кабардино-Балкарию около 30 лет назад, создал здесь семью, у него есть дети, свое дело, налаженная жизнь. Я не могла переехать с ним, потому что ухаживала за больной матерью. После того как она ушла из жизни, мы с сестрой тоже решили вернуться на родную землю. Я здесь уже два года и ни разу об этом не пожалела. До своего окончательного переезда я бывала здесь в гостях у брата и имела представление о жизни в республике. Живя в Турции, мы всегда мечтали увидеть Хэку (черкесы называют свою родную землю Адыгэ Хэку. — Ред.) — родину наших предков. Потому что Хэку для каждого из нас, тех, кто был лишен родной земли, — это очень родное и важное понятие, которое мы впитали с молоком матери. В чужой стране, даже если ты там родился и вырос, все равно чувствуешь себя чужим.
Когда я приехала, были проблемы с языком. Кабардинский язык, на котором говорят турецкие адыги, немного отличается от местного, поэтому иногда возникают некоторые забавные моменты недопонимания. Русского я не знала совсем. За два года подучила родной язык, чему я больше всего радуюсь, но с русским есть еще проблемы (смеется).
«Цепочка не должна прерываться»
— Примерно через год после переезда в Нальчик ко мне с идеей открыть студию и начать обучать желающих старинным адыгским ремеслам обратилась руководитель фонда «Черкесский мир» Рая Хацукова. Я с радостью откликнулась на это предложение, потому что моя мама всегда переживала, что традиционное адыгское басонное плетение исчезает. Она как могла старалась всем передать свои знания, обучила плетению многих черкешенок в Турции. Я очень хотела передать знания и умения, которые получила от мамы. А ее в свою очередь обучила бабушка. Эта цепочка не должна прерываться, потому что это часть нашей родной культуры и истории. Для меня большое счастье, что у меня есть такая возможность.
От бабушки у меня сохранились старинные вышитые золотом традиционные адыгские орнаменты, которые нашивались на женские платья. Я их привезла с собой. Это удивительно тонкая и сложная работа, поражаюсь, как она вышивала настолько мелкими стежками без специального освещения и инструментов. А от матери у меня остались плетка и яйца, украшенные басонным плетением и золотным шитьем. Такие украшенные плетеными чехлами яйца адыги раньше использовали во время свадебных гуляний. Самые ловкие и меткие наездники должны были с первого раза попасть в плетеный узор на яйце, напоминающий глаз курицы. Этот узор так и называется — джэдынэ (с кабардино-черкесского — куриный глаз. — Ред.).
«Я сама учусь у детей»
— Свое название студия получила неслучайно. Дэнлъэч — это узел счастья и удачи адыгов, не имеющий начала и конца. По задумке здесь должны обучаться традиционным женским ремеслам как взрослые, так и дети. В Турции в черкесских диаспорах из поколения в поколение занимаются этими ремеслами и передают знания своим детям, благодаря этому они там больше сохранились и дошли до нас.
Кстати, басонное плетение полезно для здоровья. Оно развивает мелкую моторику, усидчивость, внимание, память. Особенно это важно для людей старшего поколения, так как заставляет активно работать головной мозг: нужно запоминать сложные комбинации и схемы вязания разных видов узлов. Работа с детьми радует, приносит удовольствие. А интерес и желание научиться со стороны взрослых очень вдохновляет.