В Северной Осетии переведут на родной язык второй сезон популярного мультсериала «Маша и медведь».
«Ранее уже были переведены 26 серий первого сезона мультфильма, сейчас начали работу по дубляжу второго сезона — также 26 серий. Озвучкой занимаются профессиональные актеры, Машу же озвучивает восьмилетняя девочка, которую нашли по итогам кастинга в прошлом году. Пока у нее не изменился голос, хотим до конца довести работу по озвучке», — рассказал ТАСС представитель общественной организации «Ирон Федераци» Тамерлан Цгоев.
Перевод мультфильма на осетинский язык планируется при поддержке национального телевидения «Осетия-Ирыстон» и Минкультуры республики. Слова на осетинском языке к песням из мультфильма специально написаны филологом Ларисой Ходовой.
Мультфильмы, озвученные ранее, распространяются в образовательных учреждениях региона в качестве методического материала. Кроме того, их показывают в эфире национального телевидения.