Чеченский государственный драматический театр имени Ханпаши Нурадилова недавно отметил новоселье. Теперь место его дислокации — бывший театрально-концертный зал Грозного на бульваре Эсамбаева, один из самых вместительных залов чеченской столицы — больше восьмисот мест. Но каждый спектакль премьерной постановки «В горы за тобой» собирает полный зал, точнее, его половину: согласно предписаниям Роспотребнадзора зрителей рассаживают через одно кресло.
Репетиции на дистанции
Пандемия вообще сильно повлияла на судьбу спектакля. Он должен был выйти еще в июне, но, когда пора было приступать к репетициям, в стране объявили режим самоизоляции. Актеры, живущие в разных городах, просто не могли встретиться в одном месте. Ситуацию спас интернет. Москвичка Ольга Кабо, играющая главную роль, репетировала вместе с актерами, находящимися в Грозном. Актриса не входит в театральную труппу, она была специально приглашена для участия в спектакле.
— Мы познакомились с Хавой Ахмадовой год назад, когда вели в Грозном одно мероприятие, я на русском, а Хава на чеченском языке. И это была такая любовь с первого взгляда, — рассказывает Ольга Кабо. — Тогда же у нас зародилась идея что-то сделать вместе. Мы не знали еще, что это будет, но мечтали о том, чтобы встретиться в каком-то творческом проекте. А потом Хава позвонила и сказала: «Я все решила, для нас будет писать пьесу замечательный драматург Олег Михайлов, которого посоветовали в Союзе театральных деятелей России. Это будет история про войну». И мы стали работать с архивами и вместе жили в этом материале — в этой трагедии, в этой радости победы. В первый раз я должна была приехать весной, но началась пандемия. Мы решили не менять планы и репетировали онлайн на протяжении двух месяцев ежедневно. Впервые я встретилась с артистами на платформе Zoom и тогда их еще не знала. Каким-то образом эта история росла вместе с нами. А потом, как только границы открыли, и у меня появилась возможность прилететь в Грозный, мы встречались там два раза по две недели. Мы фактически жили в театре, репетировали по 12−17 часов в сутки. Потому что нам нужно было в короткие сроки вынести эту историю на сцену.
Какой из Ризвана Егоров
Действие начинается в военном Харькове. Саперы, проверяющие жилые дома, находят в одном из них обессилевшую от голода Нину. «Мне казалось, что если огонь в печке погаснет, то я умру. Глупо, да?» — спрашивает она. Молодой юноша по имени Юнус отвечает: «Совсем нет. Чеченцы в старину называли семью „люди одного огня“. Наши девушки, выходя замуж, забирали угли из родительского дома, чтобы в новом доме разжечь из них свой огонь. И берегли его в очаге до конца жизни». Так и начинается история их любви.
Среди чеченцев крайне редко встречаются люди, которые могут говорить на русском языке без акцента. Но в актере, сыгравшем солдата Егорова — армейского друга Юнуса, зритель чеченца не узнал. Ризван Халиков признается: он специально занимался сценической речью со специалистом, чтобы избавиться от акцента и выработать московский выговор. Вообще, эта постановка потребовала от него немало усилий:
— Я сильно поправился с начала карантина. И тут мне звонят и сообщают, что дали роль Егорова. Я побрился и посмотрел на себя в зеркало, какой из меня получится Егоров, — смеется Ризван. — Сразу отказался от сладкого, газировки и мучного. Репетировать мы заканчивали поздно ночью, а потом я шел в спортзал и домой возвращался почти никакой. Но скинул 15 килограммов и добился желаемого веса.
Любить по-чеченски
Спектакль идет на русском, но в любви главный герой признается на родном языке, произнося: «Хьо — сан дега безам, сан дахаран йоза» («Ты — любовь моего сердца, ты — моя судьба»). И каждый раз, когда герои выдерживают паузу перед тем, как сказать друг другу эти слова, зал замирает. Потому что видеть в непосредственной близости, как молодые люди рассказывают о своих чувствах, для чеченского зрителя довольно странно. Объяснение в любви здесь что-то из разряда очень личного. Зрители смущаются и даже сочувствуют актеру, которому приходится произносить слова любви на публике. Разумеется, ни прикосновений, ни объятий на сцене нет.
— Работа над этим спектаклем стала для меня бесценным опытом, — делится Ольга Кабо. — Я познакомилась с другой культурой, людьми другого вероисповедания. Я никогда не задумывалась о разнице в наших религиях, а религия диктует разницу в отношениях между мужчиной и женщиной. Несмотря на то, что это история о любви, в нашей постановке все очень деликатно. Мы очень много разговаривали с Сулейманом, который играл роль Юнуса, и с другими артистам, они мне много рассказывали, как чеченцы представляют себе любовь, и мне показалось, что это очень возвышенные отношения.
— Не скажу, что Ольгу прямо не устраивало что-то в нашем менталитете, — рассказывает Сулейман Ахмадов. — Конечно, были моменты, которые она видела по-своему, может быть, в каких-то вещах ей, как актрисе, было трудно примириться с нашими ограничениями, но она, как настоящий профессионал, умело передавала свои чувства и относилась ко всему с большим пониманием и уважением. Она действительно полюбила и приняла нас такими, какие мы есть. Ольга Кабо всем сердцем болела за спектакль вместе с нами, несмотря на то что она приглашенная актриса, которая могла просто выполнить свою миссию и уехать, взяв свой гонорар.
Больше, чем любовь
Хотя главная тема спектакля «В горы за тобой» — любовь, показано в нем гораздо больше. Это словно летопись народного горя. «Я сегодня проснулась счастливой и испугалась. Вокруг столько несчастий, а я счастлива», — признается Нина возлюбленному. Тема голода поднимается, когда героиня Ольги Кабо сжигает книги, чтобы согреться, и с иронией замечает: «Оказывается, классики постоянно пишут про еду», — или рассказывает о покойном муже, который не смог зарезать кошку, чтобы съесть ее.
Поднимается и тема предательства. «Можно ли считать человека предателем, если он просто хочет выжить?» — задается вопросом героиня, рассказывая о своей сестре, которая связалась с немецкими офицерами.
Но есть предательство куда более высокого уровня. Бессильная ярость чеченских солдат, которых в самый разгар войны объявили врагами народа, выражается в словах Юнуса: «Я за каждого из них готов умереть в бою, а мой народ объявили предателем».
И если в самом начале пьесы Юнус, достав из развалин и бережно очистив от пыли бюст Сталина, отдавал ему честь, то теперь называет его собакой.
— Товарищу Сталину на войне чеченцы не нужны. И раз на войне я не нужен, семье я точно пригожусь, — решает юноша и едет к родным, выселенным в Казахстан.
Боль народа
Юнус узнает, что почти вся его семья погибла. Отца расстреляли солдаты, бабушка умирает от голода, сын — от болезни. После истории о каждом из членов семьи на сцене поднимается новый могильный камень. «Огонь — это единственное, что я сберегла, это единственное, что осталось от моей Родины», — говорит брату Закият. Она заканчивает свой рассказ, и он находит куда больший отклик в каждом из сидящих в зале, чем главная сюжетная линия — история любви.
— Закият — это такой волчонок. Она много чего видела, на ее глазах умерла вся семья. Через Закият я должна передать всю боль нашего народа, — объясняет характер своей героини Мадина Пицуева.
Мадине 18 лет. Это ее вторая роль в театре, до этого она играла Малыша из «Карлсона, который живет на крыше».
— Режиссер Хава Ахмадова никогда не выражала недовольство моей игрой, а после того, как мы выступили в Крыму, сказала: «Я никогда не плакала, когда ты играла. Сейчас ты меня заставила рыдать».
Правда о чеченцах
Спектакль «В горы за тобой» был отмечен призом международного фестиваля драматических театров «Южная сцена», а Сулейман Ахмадов получил награду за лучшую мужскую роль.
— Эта роль для меня особенная, — рассказывает актер. — В пьесе затрагиваются и переживаются острые и очень больные для любого чеченца темы — войны, патриотизма, Родины, дружбы, любви, выселения нашего народа. Скажу честно: роль еще не настолько выстроена, как я сам это вижу и хочу. Она достаточно сложная, да и сама пьеса очень тяжелая.
Спектакль ломает множество стереотипов — о выселении, о том, как служили в войну чеченцы. Актеры признаются, что в Нальчике и Крыму к ним часто подходили зрители и говорили, что у них изменилось представление о том, через что прошел чеченский народ.
— Прошло уже шесть показов, все имели большой успех, зрители были в восторге, и мы, конечно же, постараемся приехать в разные города, чтобы каждый получил возможность посетить показ, — говорит художественный руководитель театра, режиссер постановки Хава Ахмадова. — В планах театра — активно гастролировать с постановкой по России и странам СНГ. Гастроли зависят прежде всего от эпидемиологической ситуации в стране. Когда театры вернутся к нормальной работе, мы объявим о графике гастролей на нашем сайте и в аккаунтах соцсетей.
В горы как домой
Актеры выходят на поклон. Цветы — только в руках у женщин. Чеченские актеры благодарят публику наклоном головы, а Ольга Кабо кланяется в пояс. В социальных сетях актриса активно комментирует все новости, связанные с постановкой, и всегда пишет «наш спектакль».
— Я очень счастлива, что судьба подарила мне такой проект, встречу с Хавой, с этой сценой, с этой республикой. Я приезжаю сюда как домой, потому что я знаю, что меня действительно ждут, и сама жду этих встреч. И с каждым показом спектакль меняется, он звено за звеном укрепляется еще больше и не стоит на месте. Это очень важно, потому что, мне кажется, театр — это живое искусство, он меняется, завтрашние зрители увидят этот же спектакль совершенно по-другому. Спасибо партнерам, спасибо Хаве, спасибо Айшат Кадыровой (первому заместителю министра культуры ЧР. — Ред.), которая помогла нам в такие непростые времена сделать этот спектакль. И спасибо зрителям, которые, несмотря на всякие страхи, масочный режим и так далее, приходят и поддерживают нас.